Напоминание

Пересказ как способ совершенствования устной речи на иностранном языке


Автор: Третьякова Галина Георгиевна
Должность: учитель немецкого языка
Учебное заведение: МБОУ СШ №44
Населённый пункт: г. Красноярск
Наименование материала: Статья
Тема: Пересказ как способ совершенствования устной речи на иностранном языке
Раздел: полное образование





Назад





Пересказ как способ совершенствования речевых умений

на иностранном языке
По требованиям нового стандарта пересказ, простая репродукция учебного материала по всем предметам школьного цикла – нежелательный момент. Но на иностранном языке пересказ – ценный вид речевой деятельности родом от чтения. Моя любимая тема – аналитическое чтение, эмоционально-смысловой анализ текста. Текст – письменное сообщение, отличающееся смысловой и структурной зависимостью, отношением автора к содержанию. Текст - единица речи, а пересказ - способ развития речевых умений. Без текста нет пересказа, он мотивирует устную речь. Из 3-х этапов работы над текстом: дотекстовый, текстовый, послетекстовый нас интересует послетекстовый - Использование ситуаций текста в качестве языковой, речевой, содержательной опоры для развития и совершенствования устной и письменной речи на основе речемыслительной деятельности. Пересказ – высшая точка работы над текстом. Главная его задача: выразить законченную мысль, логически раскрыть ее содержание и высказаться с достаточной скоростью. Обучение пересказу следует за большой работой над текстом (переводом, лексическим анализом и упражнениями). Сформировать речевой навык означает обеспечить условия, в которых учащийся правильно построил бы и реализовал высказывание на основе речемыслительной деятельности. Стратегическая задача учителя и ученика - самостоятельная подготовка пересказа и выбор уч-ся разноуровневых заданий по пересказу: аннотации, краткого пересказа, резюме, подробного детального пересказа текста. Виды пересказа – 1. Заучить текст наизусть: есть плюсы, но нет речемыслительной деятельности. Это механическое заучивание, не лишенное плюсов, но мы стремимся к осмысленной речи. 2. Опыт показывает: дети имеют трудности в построении смысла на русском языке, поэтому
на начальном этапе:
- сначала пересказ по-русски путем выделения нескольких ключевых предложений: тот же текст, но меньшего объема, без деталей; с разбивкой сложных предложений на простые; - с опорой на письменный русский вариант пересказа от учителя (до этого дети пишут к нему немецкий вариант – продуктивное упражнение), но частое употребление такого способа подведения ученика к пересказу ведет к привыканию к готовому изложению: высказывание ученика есть, но нет его построения самим учеником – нет речемыслительной деятельности; главное – научить ученика самому излагать мысли по-русски и по- немецки; мыслить билингвально при пересказе приходится больше, чем при переводе; - деление на смысловые отрезки, задать вопросы к тексту, озаглавить абзацы - план помогает речемыслительной деятельности;
- здесь бесценно упражнение «снежный ком»: повторяемость, доведение до автоматизма употребления РО, тренировка для детей с трудностями памяти. Пересказ близко к тексту хорош для отработки лексики и грамматики. 3. Пересказ аудиотекста– выигрышный вариант: многократное слушание, повторение за диктором, здесь важна роль интонации – запоминание текста блоками; плюсы: произношение, аудирование, письменные пометки ученика по содержанию текста в ходе прослушивания . Канва текста как опора может быть в виде плана, списка ключевой лексики; на полях – вводные слова, дополнительная информация по теме текста,эпитеты, оценочные, вводные слова (для возможного употребления) – это опора вербальная (содержание и смысл) и схематичная (любой текст можно засекретить в схеме) – так мы учим культуре мышления и учим приемам мнемотехники: при подготовке пересказывать более 3-х раз, в несколько присестов, учиться присвоению (привыканию) к тексту. Метапредметные результаты, УУД – присущи предметуиностранный язык» более чем какому-либо другому. Целеполагание учащихся

как рассказать коротко и глубоко. А для этого ставить себе и детям четкую цель простого или сложного пересказа; рефлексия: удалось ли достичь цели, почему нет? Благодаря чему успех? Для пересказа учащимся нужен
словарный запас
: лексические карточки (ключевые слова от учителя на русском языке – заполняются учащимися на основе текста, затем заучивают их). Пересказ дает свободное владение речевыми образцами из текста. Пересказ – не простой монолог, а воспроизведение текста. Полный, краткий пересказ, пересказ эпизода, резюме – норма, если есть система в работе. Задание с внесением своих вводных слов, синонимов лексики текста – расширение синтагмы текста – усложнение пересказа – также пересказ фактов текста со своей эмоциональной оценочной позиции : нравится, не нравится, восхищение, удивление, одобрение, неодобрение поступкам героев, сюжету в целом. Психологический аспект обучения устной речи заключается в знании учителем особенностей личностей своих учеников. Пересказ объединяет все 4вида речевой деятельности: чтение, аудирование, письмо, устную речь.. Сформировать речевой навык значит обеспечить условия, в которых учащийся правильно построил бы и реализовал высказывание

речемыслительная деятельность. Речевое умение переходит при пересказе в речевой навык. Простая репродукция хороша на начальном этапе, продвинутый этап требует:  рассказ от лица одного из героев или автора;  характеристика героя с аргументами из текста;
 оценка поведения героя;  гипотеза по изменению финала;  -письменная работа в любой форме: аннотация текста; имитация записи в читательском дневнике, совет другу о прочтении теста, письмо другу.  Рассуждение на тему, описание, повествование.  Неподготовленное спонтанное высказывание в ходе пересказа. Монологическая форма пересказа легко трансформируется в диалог: утвердительные предложения превращаются в вопросы, отрицания, сомнения и т.д.
Система оценивания:
Объем пересказа на разных этапах обучения: 10 – 12 предложений с разной степенью сложности.
Выбор уч-ся разноуровневых заданий
: аннотация, краткий пересказ, подробный детальный пересказ. резюме.
Критерии техники пересказа
: мысль,содержание, скорость; автоматизм, самостоятельность, сложность в решении речемыслительной задачи, комбинационность материала, широта охвата проблем- кругозор учащегося.
Критерии качества высказывания:
последовательность, логичность, смысловая законченность, коммуникативная направленность, тематичность высказывания, синтаксическая усложненность, сложные предложения.
Контроль
степени сформированности языковых навыков и речевых умений;
Манера изложения
- качество произношения, темп, эмоции, нейтральные выражения.
Содержание
– полное соответствие смыслу текста; с малым количеством ошибок; без ошибок, детали упущены; искажение смысла, ошибки. Зимняя И.А.: «Речевые навыки и умения – это качество совершения речемыслительных операций и действий в процессе решения коммуникативно-познавательной задачи». Бухбиндер В.А.: «Речевое умение – способность человека осуществлять то или иное речевое действие в условиях решения коммуникативных задач на основе выработанных навыков и приобретенных знаний».
Литература
1. ФГОС (пр. Минобразования и науки РФ от 17.12. 2010г.) 2. Бондаренко Ю.В. Современные технологии в работе с одаренными // детьми ж. Одаренный ребенок. – 2015. - №1. 3. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе, под. ред. Е.И. Пассова, М. – Просвещение, 1993.
4. Обучение иностранным языкам: ред. М.К. Колкова – СПб.:КАРО, 2003. 5. Омарова В.К. Концептуальные подходы к работе с одаренными детьми. //ж. Одаренный ребенок. – 2010 - №6. 6. Пассов Е.И. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. М. – Просвещение, 1993.


В раздел образования