Напоминание

"Тени уходящих предков" по повести Е.Айпина "У гаснущего очага"


Автор: Хороля Светлана Михайловна
Должность: воспитатель общежития №2 колледжа
Учебное заведение: БУ "Белоярский политехнический колледж"
Населённый пункт: Тюменская область ХМАО-Югра г.Белоярский
Наименование материала: разработка внеклассного мероприятия
Тема: "Тени уходящих предков" по повести Е.Айпина "У гаснущего очага"
Раздел: среднее профессиональное





Назад




Сценарий мероприятия «Тени забытых предков». Путешествие по страницам повести хантыйского писателя и общественного деятеля Еремея Даниловича Айпина «У гаснущего очага». « Человек ненавидящий другой народ, не любит и свой собственный». Н.Добролюбов. «Плох тот народ, который не помнит, не ценит и не любит своей истории». В.М. Васнецов О повести Е.Айпина: «Оставшиеся островки таёжной жизни коренных этносов показали свою неспособность противостоять жесткому натиску технократической цивилизации. Затопленным оказался, образно говоря, весь многовековый уклад жизни народа. Прогресс подрубил под корень традиции и обычаи, лишил людей веры, оставил их без прошлого» - В.В.Огрызко., литературный критик. Эпиграфом нашего путешествия будут слова Р. Ругина: Это – Родины милой душа, это с нею Я неслышно беседую здесь, в тишине, И становятся чувства светлей и острее, И высокие мысли приходят ко мне.   Тема: "Тени забытых предков». Цель: знакомство с обрядами, ритуалами, верованиями, запретами народа ханты через повесть Е.Айпина, открыть мир таёжных жителей, утрачивающего Душу, Веру, а так же о скромности быта, тяготах повседневной жизни; о боли уходящего в прошлое. Задачи мероприятия: 1. Вовлечь родителей в работу коллектива общежития через совместную работу со студентами колледжа, проживающими в общежитии. С этой целью необходимо заблаговременное чтение повести Е.Айпина, как родителям, так и студентам. Так же приглашенным гостям, родителям вместе с их детьми, подготовить по одной пословице или поговорке на родном языке, узнать и подготовить устно либо письменно сведения о том, какому священному животному, зверю или птице поклонялись предки их рода. 2. Показать культуру народа: сказки, легенды, мифы, передаваемые из поколения в поколение, описанные в книге Айпина, которые имеют глубокий философский смысл познания мира, добра и зла, правильного и неверного. Просветить подростков в том, что знания и представления народа о мире в единстве с природой живого и космически-божественного, запреты – табу – всё для сохранения природы, для равновесия природы и душевного состояния человека. Знакомство детей с приметами погодных явлений и прогнозами, знания о звёздах и ориентирование по ним; обряды, ритуалы, сакральные действия духам Неба, Земли, Огня; почитание зверя, птицы, рыбы – всей природе… А главное, показать характер и душу остяка, живущего по таёжным законам жизнью размеренной, согласованной, но время перемен оставляет народ у гаснущего очага. 3. Способствовать всестороннему и целостному осмыслению литературного творчества прозаика и публицистического дара общественного деятеля в возрождении и сбережении культурного, духовного, этнического богатства народа ханты.
4. Воспитать любовь к своему этносу, к своему началу – тысячелетнему, к языку, традициям, обычаям. Привить интерес к истории своего народа через чтение, изучение традиций, культуры своего этноса. Расширить кругозор молодого поколения с целью познания неизведанного, тайного, необъяснимого. Вызывать сочувствие и сопереживание уходящего в прошлое традиционного образа жизни своего народа, уважения к таёжному жителю, который живёт так, как их предки, не возвышаясь над природой, а жить в ней в согласии – «брать столько, сколько нужно сейчас и сегодня». Оборудование:  Компьютер, проектор, экран;  Презентация «Тени забытых предков» со слайдами репродукций картин художников Г.С. Райшева и Ю.Г. Гришкина;  Комментарии к слайдам.  видеоролик о писателе народа ханты Е.Д. Айпине.;  Выставка книг Еремея Айпина  Берестяные туески для сбора «Слова и выражения», для сбора «Приметы», для сбора «Запреты-табу» Методические приемы: беседа, отгадывание загадок, демонстрация слайдов с комментариями. Метод познания: эвристический. Оформление зала: на столах высказывания знаменитых людей о народах, о любви к своей малой родине, краю, карта округа, герб округа, выставка книг Е.Айпина и книг и статей о нём, интерактивная доска или проектор с экраном. Приглашённые гости, родители студентов и сами студенты на стульях перед экраном и ведущим. Приглашенные гости: родители: Захарова Л.В., Слепенкова Р.К. (тётя Себурова Романа), Потпот Р.М. (родная тётя Себуровой Александры и Тользина Михаила), зам. директора по воспитательной работе Иванова Л.В., классные руководители: Гретчин В.М. Ход мероприятия: 1. Вступительное слово ведущего: Сегодня на нашей с вами встрече мы отправляемся в «Путешествие во времени и пространстве в «Тени уходящих предков», по страницам повести Е.Айпина «У гаснущего очага». Цель нашего путешествия познать мир ханты и его характер, мировосприятие, менталитет, нравственные идеалы и ценности народа. Из цивилизованного мира с техногенным прогрессом, с высокими технологиями в любой области науки и техники мы перенесёмся в сибирскую тайгу с её обитателями – зверями и птицами, людьми крепкой выдержки – ханты. Добро пожаловать, в мир таинственный, неразгаданный до
конца, в мир древних преданий с шаманскими обрядами и легендами о деяниях богов, в мир, который питают Матерь-огонь и Гром-старик, в мир, в котором жил и живёт северный народ ханты. 1. Об авторе: Еремей Данилович Айпин родился 28 июня 1948 года в семье ханты, профессионального рыбака-охотника в п. Варьёган Сургутского (ныне Нижневартовского) района Ханты - Мансийского округа. Мать очень рано умерла. Закончил восьмилетку. Потом работал в Варьёганском промыслово-охотничьем хозяйстве. С 1967 по 1971 годы учился в Ханты - Мансийском педагогическом училище, в это же время опубликовал свой первый рассказ «По насту» в газете «Ленинская правда» в 1971 году поступил в Литературный институт им.А.М.Горького. В 1976 году после окончания защищает диплом и возвращается в Ханты- Мансийск, работает редактором окружного комитета по телевидению и радиовещанию. 2. Первая его книга: «В ожидании первого снега» - 1979 г. в 1980 г. появилась первая повесть «Звезда утренней зари» в журнале «Урал». Тогда же предпринимает попытки для возрождения и сбережения культурного, духовного, этнического богатства народа ханты. Собрал богатейшую коллекцию фольклора своего народа, организовывал экспедиции по сбору национальных музыкальных инструментов, орнаментов, одежды, предметов быта. Был инициатором и организатором создания этнокультурного музея-заповедника под открытым небом в Ханты- Мансийске. Осенью 1987 года привозит сюда вместе с единомышленниками и собственноручно собирает уникальные деревянные постройки из своего родового селения на р. Аган, сотворённые руками его деда и отца, другими родственниками. Так появился в Ханты-Мансийске музей под открытым небом «Торум Маа» 3. С конца 80-х годов активно занимается общественной работой: в 1989 г. – народный депутат СССР, должность председателя подкомиссии по делам народов Севера – занимается законотворческой работой на постоянной основе. В 1991 г. – председатель депутатской Ассамблеи малочисленных народов Севера и дальнего Востока. В 1992 – 1993 годах – полномочный представитель Президента РФ в ХМАО-Югре. В это время становится главным редактором газеты «Слово народов Севера» в 1993 г. – депутат в Гос. Думу, по 1995 г. занимал пост зам пред-а Комитета по делам национальностей. В 1993 – 1997 годах он – Президент Всероссийской Ассоциации коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. С 1998 года при непосредственном участии Айпина создана общественная организация северян «Спасение Югры» и первые нормативные акты и документы «Правовой статус малочисленных народов России». 4. Участвовал в создании Ассоциации и Фонда выживания, развития экономики и культуры малочисленных народов Севера. Активно занимался и занимается сейчас, будучи председателем Думы ХМАО, председателем Ассамблеи представителей КМНС, разработкой проектов законов по защите прав и интересов малочисленных народов России, жителей округа. Проявил себя компетентным экономистом, юристом, демографом, экологом. Политическая и общественная деятельность сделала доброе дело6 он стал страстным публицистом. Дар писателя удачно сочетается в публицистике с огромным эмоциональным накалом, вера в добро и разум, которые должны восторжествовать. Способности оратора блестяще продемонстрировал на международном уровне, в декабре 1994 года выступает на 49-й сессии ООН от Арктического региона планеты; в марте 1997 года – на международной конференции «Рио +5» в Бразилии по вопросу подготовки проекта Хартии Земли, призванной обеспечить устойчивое развитие планеты в 21 веке. Все эти годы всё так же занимается литературным творчеством. 1995 год – «Клятвопреступник», в 1997 – две книжки для детей по фольклорным материалам. 2002 год – «Божья матерь в кровавых снегах». Е.Д. Айпин: «Да. Общественная работа далека от искусства, литературы, но она мне тоже даёт материал для книг, расширяя представления о психологии, характерах людей»
У Айпина есть удивительные строки: «У каждого из нас есть три матери: Первое – это мама, Вторая – это Родина, Третья мать – это природа. Природа – мать дарит нам радость открытий. В нём всё удивительно, в ней множество загадок, только интересуйся, узнавай, отгадывай. Любовь к Родине – матери начинается у домашнего очага, с тепла маминых рук, и с тех хоженых и нехоженых тропинок, протоптанных прадедами, дедами и отцами». Первая остановка нашего путешествия – взгляд на отношение ханты к природе, вторая остановка – отношение ханты к своему роду, а третья остановка – взгляд на отношение ханты к мифологии, легендам, преданиям, былинам. Не случайно первая остановка нашего путешествия начинается с главы «Весны». Так, например цикл «Весны» характеризуется, как начало жизни, расцвет и познание чего-то нового. В этой части произведения герой еще совсем ребенок. Его мать рассказывает неопытному мальчишке о том, что вся земля на ночь засыпает. Нельзя тревожить громкими криками и разговорами засыпающую природу. Малыш уясняет золотое правило поведения человека в отношении к окружающему миру, которого нужно придерживаться всю жизнь — слышать землю. Отношение человека к природе, как к прародительнице всего живого проявилось в представлении народа ханты в том, что, «подобно плоду, связанному пуповиной с матерью, все, рожденное землей, связано с ней невидимой нитью». Несомненно, человек, рожденный в природе, живет в тесном контакте с ней. - Обращение к взрослым людям, к родителям, какие можете назвать запреты-табу ханты по отношению к природе? Как следует себя вести в природе и чего следует опасаться, чтобы не разгневать духов Земли, Воды, Неба? Наша вторая остановка: взгляд со стороны – отношение ханты к своему роду-племени. Все главные события в жизни ханты: рождение, свадьба, похороны, приобретение дома — получали смысл лишь в соответствии с жизнью рода. «Когда в хантыйской семье появлялся на свет новый человек, здесь его ждали сразу четыре мамы. Первая мама — которая родила, вторая — принявшая роды, третья — та, что первой подняла ребенка на руки, и четвертая — крестная мама». Как на ханты языке звучат мамы ребёнка при рождении? ( Пукан анки, алтум анки, перна анки) «День обретения» - автор написал с большой любовью к своим сородичам. «Бабушка «сидит, как царица. Высокая. Неторопливая. Грациозная», волосы ее «белые — белые, как перо халея» и добрые глаза «излучающие тепло очи». Выразительна и ее речевая характеристика, музыкальность ее интонаций — «я медленно плыву по волнам ее голоса и многое-многое узнаю». Крестный, старец Ефрем представлялся «центром Среднего Мира, центром Земли и Неба, центром Вселенной». Портрет Мамы, она, то, как Земля «добрая и справедливая», то, как Золотая Богиня Огня, то как птица, у которой тоже имеется «выводок». Портретная характеристика главных героев дается автором в начале повести, а затем основные черты их внешнего облика и нравственные качества дополняются по мере развития действия. Социальная функция женщины у народа ханты, ее роль жены, матери и члена рода была достаточно высока. Мы находим тому подтверждение на страницах повести. Ведь это она ежечасно передает сыну свои знания жизни, веру предков, обычаи своего народа. В повести Е. Айпин пишет: «Помню, как Мама носила меня на руках. Помню тепло ее добрых, ласковых рук». В воспоминаниях о Маме автор интересно
использует концепт «тепло» — Роману снится «что-то теплое», «тепло ее ладони», тепло входит в меня». - Обращение к взрослой аудитории, назовите запреты-табу, связанные малолетним ребёнком и отношением к нему родителей и домочадцев. 1.Нельзя переступать через вещи ребёнка – заболеет! 2.Нельзя оставлять детские вещи на ночь на улице, перед заходом солнца, нужно обязательно занести домой, а то ребёнок будет плакать! 3.Если вещи ребёнка упали в воду, то за ребёнком нужно хорошо присматривать. 4.Маленького ребёнка нельзя передразнивать, а то будет заикаться. Родившись, главный герой получил имя деда по отцу — Роман. Ханты никогда не давали имена случайно. Обычно они называли ребенка именем какого-нибудь родственника, прожившего долгую жизнь и уважаемого за его добрые дела. В повести герою дали имя деда, чтобы Роман «… вырос таким же благородным, отважным и сильным», чтобы его «…сердце стало таким же трепетным и чутким к людской печали и радости». Так, автор, используя обычаи и традиции своего народа, показывает нам еще один из примеров духовного взаимодействия человека с родом. - Обращение к публике, к гостям и родителям студентов, как на ханты языке звучит «перерождение», или «воскресание» близкого и уважаемого человека своего рода? («ляксум») В вашем роду перенимается такая традиция, как «ляксум»? Расскажите, пожалуйста. Следующий пример отношения человека с родом, когда у ребенка появляется крестный — столетний старик Ефрем, родной брат его деда. По поверью ханты, ребенку переходила и судьба выбранного в крестные человека, его мужество, отвага, мудрость, жизнепонимание, благородство, доброта. Все самое лучшее должен унаследовать маленький ребенок, в частности герой данной повести. Время не разъединяет людей. Оно позволяет каждому ощутить себя частью целого, началом одного и продолжением другого. Мысль о единении чрезвычайно дорога автору, и не случайно он признается: «Эту книгу я начал писать со дня своего рождения. Так мне казалось. Но сейчас думаю, что, возможно, она зародилась задолго до моего появления на свет. Ведь ее писали моя Мама и мой Отец, моя Бабушка и мой дед Роман, мой Крестный отец, старец Ефрем и мой прадед Иван. К ее рождению причастны многие мои сородичи — близкие и дальние родственники, мои Братья и Сестры, Реки и Озера, Боры и Урманы, Звери и Птицы, Деревья и Травы. И, разумеется, Боги и Богини Земли и Неба…». Это еще один момент в этом произведении, в котором прослеживается цикличность композиции — беспрерывный переход из поколения в поколение могучего опыта предков, благодаря которому и живет род. Все события, происходящие в жизни героев повести описываются с ориентировкой на прошлое. Время для народов ханты циклично (действие начинается с сумерек, затем мальчик просыпается на следующий день и снова встречает заход солнца) и связано с пространством. Рассказ начинается с определенного места — дома, в центре которого очаг. Очаг — это вполне определенный бытовой предмет, но в культуре ханты — это символ, центр дома, который являет собой модель мира, вселенной. Поэтому расширение пространства начинается от дома к сельской местности, затем к тайге, потом к огромной стране, и, наконец, к космосу — «солнце приходит в свой дом, где его ждут». Огонь в домашнем очаге всегда представлялся защитником жилища и людей от злых духов. Огонь давал не только тепло, но и выполнял очистительные функции. Ряд очистительных действий проводили над огнём с упавшими случайно на пол детскими или вещами
мужа. После выхода с кладбища проносили над огнём все предметы быта, которые после приготовления пищи нужно было вернуть домой. Назовите запреты-табу, связанные с огнём. (Нельзя было бросать мусор в огонь, нельзя плевать в огонь, запрещалось играть, баловаться с огнём или ругать его. Особенно нельзя было трогать без необходимости огонь железными предметами – это означало оскорбить его или причинить ему боль). В повести Айпина есть описание, как мама Романа по утрам «будила» огонь. Ночью огонь должен спать, его укрывали золой. Она осторожно палкой под золой искала тлеющую головёшку, аккуратно раздувала огонь и подносила бересту. Такое бережное трепетное отношение к огню. Есть описание, как раньше огнём лечили недуги. «В доме, где ночевал живой огонь, никто не посмеет обидеть меня. Хотя отца дома нет, но есть Огонь-Матерь, защищающая нас от всех неведомых тёмных сил». Книга «У гаснущего очага» выстроена из 7 глав. 4 цикла: «Вёсны», «Лета», «Осени», «Зимы». И 3 главы, посвящённые Богам и Богиням, Божествам таёжных жителей, поклоняющихся и верующих в их силу. Все главы повести объединены идеей цикличности жизни, в которой весны закономерно переходят в лета, чтобы затем сменятся осенями и зимами, а с другой, все главы составляют один большой текст о повседневной, но не менее удивительной жизни семьи таежного охотника. Произведение имеет циклическую композицию. Этим самым писатель усиливает мифологическое начало своей повести. Следующая наша остановка – третья – на взгляд в отношении ханты к божественно- мифологическим легендам, преданиям, передаваемых из уст в уста, из поколения в поколения. В какое время их рассказывали? (В долгие зимние вечера, днём запрещалось, иначе – облысеешь, таковы правила). Священные числа у ханты: 3, 7, 9. Предпочтение всегда отдавалось Семёрке. А наивысшее сочетание чисел – 777 (три семёрки) Совершая обряд, стремились к достижению гармонии между душой и телом, Богом и Человеком, число в жизни ханты имело магическое значение. Приведите, пожалуйста, уважаемые гости, примеры с числом 3, 7, 9. (Трижды поворачивались вокруг себя по солнцу и трижды совершали поклоны при священных действах). (В легендах всегда 7 богатырей и выбор по 3-м путям). (Святое место – 7 берез, «Йеман хар»). В своей повести Е.Д. Айпин отводит три главы, посвященные фольклорной традиции народа. Фольклор – устное народное творчество, а слову в любой традиционной культуре придавалось большое значение. Религия ханты фольклорно-мифологическая, основывается на вере в силу добра и зла, в героев мифов, легенд, которые передавались из уст в уста. Множество установок и правил было установлено по отношению к произведениям сакрального характера. Для хранителей фольклора они имели несравнимое значение, они будили мысль, очищали от скверны. Исполнялись чаще мужчинами, могли и женщины, достигшие определённого возраста. Перед исполнением сакрального фольклора помещение окуривалось, на столик выкладывались различные предметы: сабли, стрелы, ножи, спички, железные предметы. За исполнение сакральных фольклорных произведений сказитель одаривался предметами из священных реликвий. В произведениях сакрального характера нельзя переставлять слова, сокращать текст, а слушателям нельзя спать, разговаривать, ругаться, шуметь, ходить, иначе боги разгневаются,
произойдут несчастия в их семье, роду. Многие звуки природы ханты отражали в сказках, песнях, загадках. «Птичий язык» входил в звуковой каталог разных исполнителей, сказители подчёркивали своё особое «голосовое поведение». В мировоззрении народа было выработано особое отношение к медведю, поэтому к исполнению медвежьих песен относились очень серьёзно, женщинам и молодым мужчинам петь их запрещалось. Хантыйские ритуальные эпические песни о медведе исполнять должны наиболее уважаемые люди юрт: старые шаманы, музыканты, прославленные сказители. В них рассказывается о божественном происхождении медведя и его спуске на Землю. Ритуальные мифологические легенды, сказания сакрального характера исполнялись в Священных местах и на Медвежьих игрищах, где собирались и слушатели, и исполнители. Они были необходимы, как христианам – храмы, так и таёжному жителю, как клад-хранилище устного народного творчества с духовностью народа, опыта, накопленного предшествующими поколениями. На «Медвежьих игрищах» ханты не демонстрирует способности и таланты в песенно- музыкальном, театральном и танцевальном жанре, для народа это священные ритуальные традиции, использование их для священнодействий при проведении определённых обрядов, поклонений божествам. Вот и закончено наше путешествие в пространственно-временном измерении «Тени ушедших предков». Что вы узнали нового, интересного о жизни ханты, об их характере, мировоззрении, менталитете? Почему наше путешествие имеет такое название? Почему Е.Д. Айпин назвал свою повесть «У гаснущего очага»? Обратите внимание на высказывание литер.критика В. Огрызко о произведении Е. Айпина. Вывод: Представления о взаимосвязи людей с миром богов и духов определили веру в необходимость соблюдения определённых норм поведения, которые обеспечивают сохранность отношений с божествами. В запретах отражается бережное отношение к окружающей природе, которая имеет рациональную основу, подтверждённую опытом жизни в местных условиях многих поколений. Соблюдая эти заповеди, человек обретает покой и здоровье своей семьи, покой внешнего мира, здоровье окружающих людей. И на таком мировоззрении строились все отношения, утверждались законом жизни.


В раздел образования