Напоминание

Наименования лиц по профессии в русском языке (лингвокультурологический аспект)


Автор: Лысова Людмила Александровна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГБОУ "Набережночелнинская школа-интернат "Омет" №86 для детей с ОВЗ"
Населённый пункт: Набережные Челны
Наименование материала: статья
Тема: Наименования лиц по профессии в русском языке (лингвокультурологический аспект)
Раздел: среднее образование





Назад




Наименования лиц по профессии в русском языке

(лингвокультурологический аспект)

Уважаемый

председатель,

уважаемые

члены

государственной

аттестационной комиссии, уважаемые преподаватели и сокурсники. Вашему

вниманию

предлагается

выпускная

квалификационная

работа

на

тему

«Наименования лиц по профессии в русском языке (лингвокультурологический

аспект)».

Актуальность, цель, задачи, объект, предмет работы Вы можете увидеть

на экране.

Группа наименований лиц по профессии является одним из фрагментов

русской языковой картины мира, который свидетельствует о специфике

языковых систем и неповторимости национальных культур.

Мы, в нашей выпускной квалификационной работе, будем придерживаться

мнения

Валентины

Авраамовны

Масловой,

которая

определяет

лингвокультурологию

как

«отрасль

лингвистики,

возникшую

на

стыке

лингвистики и культурологии», как «гуманитарную дисциплину, изучающую

воплощенную в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых

процессах материальную и духовную культуру».

Сформировались и продолжают формироваться научные школы

лингвокультурологии. В.А.Маслова называет четыре школы: школа Юрия

Сергеевича Степанова; школа Нины Давыдовны Арутюновой; школа Вероники

Николаевны Телия; школа Виктора Михайловича Шаклеина, Владимира

Васильевича Воробьева.

Культурологический потенциал наименований лиц по профессии обусловлен

тем, что большинство из них можно назвать, по выражению Владимира

Алексеевича Козырева и Валентины Данииловны Черняк, «лексическими

приметами времени», так как они содержат важную информацию о культуре

изучаемого языка. Они становятся «носителями культурной памяти» и дают

представление об истории профессиональной деятельности в России. А также

являются

«словами-свидетелями»

самых

последних

изменений

в

жизни

общества.

1

Заимствование как способ обновления в лексико-тематической группе

наименований лиц по профессии:

Заимствования с IX по XIX века:

Из тюркских языков: Казначей, палач, чумаки.

Грецизмы – Историк, фонарщик, психолог.

Латинизмы – Доктор, гувернер, адвокат.

Голландские – Боцман, лоцман, матрос.

Немецкие – Слесарь, бухгалтер, кассир.

Французские – Агроном, режиссер, антрепренёр.

Заимствования в XX—XXI веках:

Конец XX - начало XXI вв. характеризуется влиянием английского языка на

словарный состав многих языков, в том числе и русского.

Английский язык: Байер, брокер, рерайтер.

Французский язык: Визажист, кутюрье, отельер.

Итальянский язык: Пиццайло, барист, импресарио.

В

славянских

и

церковнославянских

языках

можно

найти

такие

профессии, как: Скорняк, кузнец, страж.

Описать и понять культурное пространство через призму языка помогают

устаревшие слова.

Многочисленно

употребление

историзмов

в

романе

Алексея

Николаевича Толстого «Петр I», передающих с особой точностью обстановку и

явления истории периода правления Петра I:

«Покуда ключница рассказывала, комнатный холоп, который с появлением в

доме мажордома стал называться теперь камердинер и т.д.».

Словообразование

как

путь

формирования

наименования

лиц

по

профессии

Образование наименований лиц по профессии с производной основой (при

помощи суффиксов):

Для заимствованных (иноязычных) наименований лиц по профессии характерен

процесс усложнения основ.

-ор/-ёр/-ер: директор, гримёр, контролёр;

2

-ир: кассир;

-атор/-тор: администратор, экспедитор;

-ент/-ант: ассистент, лаборант;

-ариус: архивариус;

-онер: милиционер;

-ист: экономист;

-альон: почтальон;

-евт: фармацевт.

-чик/-щик: переводчик, сварщик;

- нулевой суффикс: филолог;

-ник: сапожник;

-тель: учитель, писатель, строитель

Образование наименований лиц по профессии с производной основой (при

помощи аффиксоидов):

-вод: птицевод;

-вед: языковед;

-супер/-евро/-фито: супервайзер, евродизайнер, фитодизайнер.

-лог: маркетолог.

Образование наименований лиц по профессии с непроизводной основой:

Непроизводные наименования лиц по профессии представлены как исконно

русскими словами (бондарь, врач), так и заимствованными (агент, бутафор).

Образование наименований лиц по профессии способом сложения:

Существуют два вида сложения: сложение основы и слова (телохранитель) и

сложение слов (слесарь-ремонтник).

Синтаксический путь образования наименования профессий:

Двухсловные наименования лиц по профессиональной принадлежности,

со связью согласование представлены словосочетаниями типа: страховой агент.

со связью управление: заведующий лабораторией.

Трёхсловные наименования лиц по профессии:

представлены сложными словосочетаниями, состоящими из трёх компонентов:

контролёр сберегательного банка.

3

Многословные наименования лиц по профессиональной принадлежности.

могут включать в свой состав до тринадцати компонентов. Например:

главный

государственный

инспектор

по

надзору

за

государственными

стандартами и обеспечением единства измерений центра стандартизации,

метрологии и сертификации.

При определении словообразовательных значений в поле зрения попадают

семантические отношения между производным и производящим. Продуктивные

словообразовательные

значения

указывают

на

актуальные

для

лингвокультурной общности смыслы.

Можно выделить несколько типов отношений:

1.

Отношения

мутации

(морфологической

деривации,

лексической

деривации): строить → строитель (глаг. → сущ.);

2.

Отношения модификации: продавец → продавщица (сущ. → сущ.);

3.

Отношения эквивалентности: заведующий учебной частью → завуч.

О том, что профессиональная деятельность является неотъемлемой и

существенной частью жизни русского народа, говорят названия улиц и

переулков,

образованные

от

названий

профессий:

улица

Космонавтов,

Строителей, Электротехников; мостов: Кузнецкий мост, Егерский мост, а также

имён собственных: Гончаров, Мельников, Стекольщиков.

Наименования лиц по профессии представляют собой особенный пласт

лексики языка, потому что профессия появилась еще в древние времена и,

являясь социально зависимой, отражает все этапы развития народа. На примере

названий профессий можно проследить развитие общества и языка на

протяжении многих тысячелетий. Никакая другая лексика не включает в себя

маркеры социального развития за предыдущие периоды. Именно в этом и

заключается уникальность группы слов, называющих профессии. Слайд 22

4



В раздел образования



Поделиться в социальной сети Одноклассники