Автор: Антонова Оксана Николаевна
Должность: преподаватель английского языка
Учебное заведение: Омский авиационный колледж им. Н.Е. Жуковского
Населённый пункт: город Омск, Омская область
Наименование материала: научная статья
Тема: ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ ВИДЕО-РЕСУРСОВ
Раздел: среднее профессиональное
ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ
ВИДЕО – РЕСУРСОВ
Антонова Оксана Николаевна, преподаватель иностранного языка
«Омского авиационного колледжа им. Н.Е. Жуковского»
В наше современное общество уже давно вошли иностранные языки как
необходимость, поэтому для преподавателя всегда остается актуальным вопрос:
Как более эффективно преподнести иностранный язык?
Известен такой метод
как метод погружения. Самый эффективный метод – это, конечно, проживание
заграницей,
где
человек
полностью погружается
в
культуру,
обычаи,
речь
данного народа. Это самый эффективный способ, однако, в силу ряда причин
не каждый может позволить себе поездку и проживание в стране изучаемого
языка,
поэтому
можно
использовать
неполное
погружение
в
среду
иностранного языка, например, можно просматривать фильмы на иностранном
языке, слушать песни, читать иностранную литературу. Смотреть новости на
иностранном языке. При этом всё это можно проделывать в удобном для вас
режиме.
Практика
преподавания
показывает,
что
просмотр
фильмов
на
иностранном
языке
-
это
действительно
отличный
метод
освоения
иностранного
языка
и
получения
эстетического
удовольствия.
В
чем
его
эффективность? Во-первых, студент может слышать живую современную речь,
фразы, получает эстетическое удовольствие, во-вторых, ему просто интересно.
При
работе
с фильмом
задействуются
такие важные
рецепторы
как
зрительные,
так
и
слуховые.
При
этом
вы,
возможно
даже
неосознанно,
отслеживаете артикуляцию героев фильмов, которые говорят на своём родном
языке. Если выбирать грамотно видео материал, где показан быт, окружающая
обстановка. Затем, когда фильм видео - сюжет просмотрен можно применить
такой
метод
как
ролевая
игра.
Как
известно,
существуют
как
сильные
студенты, так и слабые, поэтому могут возникнуть проблемы, рекомендуется
сначала
включать
фильмы
с
русскими
субтитрами,
затем
с
английскими
субтитрами, затем можно вообще убирать субтитры, чтобы не отбить интерес у
студентов.
Откуда
эти
проблемы?
Маленький
словарный
запас,
а
также
физиологические
особенности, кто-то
хорошо
воспринимает
речь
на
слух,
кому-то надо сначала написать слова, фразы для понимания.
Для эффективного изучения английского языка следует как можно больше
просматривать
иностранные
фильмы,
также
можно
завести
словарь
«проблемных» английских слов и фраз:
to lead a charmed way – быть успешным, быть везучим, повезти (в чем-либо)
should – модальный глагол используется в значении выражения настоятельного
совета.
Yeah, so did they. – в данном предложении используется конструкция so, (nor,
neither) + особая личная форма + подлежащее (на которое падает логическое
ударение). Употребляется особая личная форма глагола “did”, чтобы избежать
повторения.
Студенты понимают, что знание английского языка необходимо для карьерного
роста. Преподаватель
должен
стараться
донести до
студента
правильность
перевода
лексических
единиц,
также
обращая
при
этом
на
образование
жаргона. Использование интернет-ресурсов помогает осваивать иностранный
язык,
делая
обучение
интересным,
существуют
самые
разнообразные
программы, которые помогут вам в изучении иностранного языка.
Список литературы:
1. Федорова О. Н. Обучение английскому языку студентов неязыкового вуза на
основе компетентностного подхода : дис. … канд. пед. наук. СПб., 2007.
2. Панюшкина О.А. Некоторые особенности преподавания иностранного
языка
с
использованием
информационных
технологий
в
современных
условиях//Обучение
и
воспитание:
методики
и
практика
2013/2014
учебного
года.
Сборник
материалов
VII
Международной
научно-
практической
конференции
(г.
Новосибирск,
2
октября
2013
г.)
Новосибирск: ЦРНС, 2013. — с. 79—85.
3.
Палагутина
М.А.
Инновационные
технологии
обучения
иностранным
языкам
//
Проблемы
и перспективы
развития образования.
Материалы
международной научной конференции (г. Пермь, апрель 2011 г.) Т. 1.
Пермь: Меркурий, 2011. — С. 156—159.