Напоминание

Настольная игра для детей дошкольного возраста


Автор: Слепцова Вероника Валерьевна
Должность: Воспитатель
Учебное заведение: МБДОУ детский сад "Кэнчээри"
Населённый пункт: с.Казачье
Наименование материала: Методический материал
Тема: Настольная игра для детей дошкольного возраста
Раздел: среднее образование





Назад




Дидактические

игры

для

детей

дошкольного

возраста

ДОО

«Сложи

якутские

национальные

орнаменты»

для

детей

6 – 7

лет

.

Игра состоит из 12 кубиков, на которых изображены якутские национальные орнаменты.

Прежде чем приступить к работе рекомендуется ознакомиться со всеми кубиками данного

набора.

Цель игры:

У

точнить знания детей о декоративно-прикладном искусстве.

Вызвать интерес к народному творчеству.

Познакомить детей с элементами якутского орнамента, его значением, использованием,

разнообразием его видов.

Развивать чувство ритма, симметрии, красочности, изящества.

Методические рекомендации:

Орнамент - неразрывная составная прикладного искусства. Орнамент свидетельствует об

уровне материальной и духовной культуры народа.

Якуты

испокон

веков

украшали

орнаментами

свои

строения,

сэргэ,

атрибуты

ысыаха,

домашнюю утварь, свою одежду, различную посуду. Узоры являются не просто украшением

деревянной посуды, но и несут в себе различные значения - охраняют пищу от злых духов,

вселяют силу и здоровье в людей, благословляют их на хорошие дела.

Правила игры:

I вариант. Сложи из кубиков якутские национальные узоры (найти целое по его части).

II вариант. C помощью вопросов сначала закрепляют знания о данном орнаменте.

Вопрос 1. Расскажи о составленном узоре.

Вопрос

2.

Расскажи,

какие

орнаменты

использовали

наши

предки

в

своих

деревянных

посудах.

Рис

.1

шахматный

узор

(

саахымат

ойуу

)

Рис

. 5

шахматная

мозаика

(

саахымат

ойуу

)

Рис

.6

позвонок

-

узор

(

тоно

5

ос

ойуу

)

Рис

.2

стчатый

узор

(

илим

хара

5

а

)

Рис

.3

спиралевидный

узор

(

эриллэ

5

эс

ойуу

)

Рис

. 4

елочка

(

таҥалай

ойуу

)

«Сложи

якутские

национальные

орнаменты»

для

детей

6 – 7

лет

.

«Сложи

якутскую

национальную

посуду»

для

детей

4 – 7

лет

.

Игра состоит из 12 кубиков, на которых изображены посуды из бересты и дерева.

Цель игры:

• Познакомить детей с предметами быта из бересты, тальника, березы.

• Закрепить знание названий предметов.

• Приобщить детей к культуре, быту якутского народа,

Методические рекомендации:

Кубики для складывания предназначены для объяснения значений новых слов, а также для

их усвоения, закрепления, повторения; умения различать предметы по внешнему виду;

формируют у детей пространственное мышление. Игра развивает у детей наблюдательность,

сообразительность, внимание, усидчивость, вызывает активную работу мышления, памяти,

речи.

Кубики могут быть использованы:

- для обогащения активного словарного запаса детей;

- для формирования навыков понимания и употребления вопроса что? (к неодушевленным

предметам);

- для выработки умений понимать вопросы какой? какая? какое?

«Сложи

якутскую

национальную

посуду»

для

детей

4 – 7

лет

.

Правила игры:

1 вариант. Сложи из кубиков посуду (найди целое по его части).

2 вариант.

Рассмотри картинки. Обрати внимание на каждый предмет, его название, форму,

оформление, материал (из чего сделан?).

3 вариант. «Викторина».

Ведущий описывает предмет, не показывая его. Играющий должен по описанию угадать, о

чем идет речь и назвать предмет на якутском языке.

Берестяное ведро для молока, воды.(Ыа5айа).

- Берестяной сосуд для молока, воды.

Ответ (Ыа5айа рис.1).

- Берестяной сосуд с деревянной крышкой для хранения масла, сметаны.

Ответ (Тууйас рис.2).

- Небольшой берестяной сосуд, которая используется в качестве кастрюли. Бывает разных

размеров. Верхняя часть имеет ободок из тальника.

Ответ (Чабычах рис. 3).

- Деревянная чаша для молочных продуктов.

Ответ(Матааччах рис.4).

-Плетеная, овальная корзина для рыб, сделанная из лучинок лиственницы.

Ответ (Сарт тымтай рис. 5).

- Деревянные чаши разных размеров, который применяется вместо миски, тарелки.

Ответ (Кытыйа рис.6).

«Сложи

якутскую

национальную

посуду»

для

детей

4 – 7

лет

.

Рис

.1

Ыа

5

айа

Рис

. 2

Тууйас

Рис

. 3

Чабычах

«Сложи

якутскую

национальную

посуду»

для

детей

4 – 7

лет

.

Рис

.4

Матааччах

Рис

. 6

Кытыйа

Рис

. 5

Сарт

тымтай

«Сложи

сказки»

для

детей

6 – 7

лет

.

Игра состоит из 12 кубиков, на которых изображены эпизоды из якутских народных сказок

Цель игры:

Основное значение разрезных картинок - закрепление знания содержания сказок и

повторение лексики, составление предложений и небольших устных высказываний, кроме

того, они формируют у детей умение воссоздать целый сюжет по его частям.

Такой вид игры, как воссоздание картинок из его частей очень нравится детям

дошкольного возраста.

Игра развивает у детей сообразительность, внимание, наблюдательность, вызывает

активную

работу

мышления,

памяти,

речи,

активизирует

моторику

рук,

способствует

развитию усидчивости,

Основная задача:

формирование

у

детей

умений

и

навыков

связной

якутской

устной

разговорной речи. Одновременно сюжетные картинки являются эффективным наглядным

средством для активизации лексики и составления типовых предложений.

В работе с кубиками детям необходимо предоставлять время для рассматривания рисунка,

составление эпизода из кубиков, обдумывание ответа, а затем он сам может пересказать

сказку по картинкам.

«Сложи

сказки»

для

детей

4 – 7

лет

.

Правила игры:

I вариант.

Рассмотри картинки. Обрати внимание на каждый предмет, его название, цвет,

размер и признак.

II вариант. Сложи из кубиков заданный эпизод сказки и пересказать содержание эпизода

(найти целое по его части).

III вариант. «Викторина».

IV вариант. Ведущий читает пословицу или эпизот из сказки дети угадывают, к какой сказке

подходит данная пословица. И составляют из кубиков данную сказку.

Сэнээбиккиттэн сэттэ5ин ылыан. (перевод на русс. Пренебрегаемый тобою даст тебе

острастку семь раз).

Сурэ5э суох суус субэлээх. (перевод на русс. У ленивого всегда есть отговорки).

Кэччэгэйтэн кэлтэгэй хамыйахтаах баhар. (перевод на русс. У скупца черпает тот, кто с

выщербленной ложкой). (перевод на русс. Сквось кости виден мозг).

К

ө

т

ө

р

өҥү

нэн, ки

һ

и

ө

й

ү

нэн (перевод на русс. Птица – своей окраской, человек - своим

умом).

Ыт а

һ

аабыт и

һ

итигэр кулгуйар (перевод на русс. Собака изрыгает в посуду, в которой

ела.

«Сложи

сказки»

для

детей

4 – 7

лет

.

Рис

.1

«Старуха

Бяйбярикян

с

пятью

коровами»

Рис

. 2

«Скупой

рыбак»

Рис

. 3

«Умелая

делешка»

«Сложи

сказки»

для

детей

4 – 7

лет

.

Рис

.4

«Ленивая

птичка»

(

Сурэ

5

э

суох

чыычаах

)

Рис

. 6

«Мышь

и

лось»

(

Тайах

уонна

кутуйах

)

Рис

. 5

«Как

почернел

кончик

хвоста

у

горнастая»

(

Кырынаас

кутуругун

тебете

хара

буолбута

)



В раздел образования