Автор: Мирошниченко Ольга Валентиновна
Должность: преподаватель немецкого и французского языков
Учебное заведение: Филиал ГБПОУ РО "ДПК" в г.Азове
Населённый пункт: Азов
Наименование материала: статья
Тема: Использование лингвострановедческого подхода на уроках французского языка
Раздел: среднее профессиональное
Мирошниченко Ольга Валентиновна,
преподаватель французского и немецкого языков
Азовского филиала ГБПОУ РО
Донского педагогического колледжа
Аннотация: реализация лингвострановедческого подхода на уроках
французского языка. Задача преподавателя приобщить обучающихся к
культуре страны изучаемого языка.
Использование лингвострановедческого подхода на уроках французского
языка
Современные методические исследования базируются на
лингвострановедческом подходе в обучении иностранному языку.
Образование средствами иностранного языка предполагает знание о
культуре, истории, реалиях, традициях страны изучаемого языка, включение
обучающихся в диалог культур. Лингвострановедческий подход помогает
формировать страноведческую компетенцию: навыки и умения
аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с
культурой своей страны.
В преподавании французскому языку лингвострановедение имеет, прежде
всего, познавательное значение. Лингвострановедческий подход знакомит
обучающихся с Францией, ее традициями, народом, их нравами, с образом
жизни французов, расширяет их общий кругозор, помогает решать
воспитательные цели урока.
Практика показывает, что обучающиеся с большим интересом относятся к
культуре, искусству, укладу повседневной жизни народа, убеждениям,
увлечениям сверстников, то есть ко всему, что связано с жизнью французов.
Лингвострановедческий подход направлен на отработку языковых навыков
обучающихся и овладение культурными и страноведческими знаниями о
стране изучаемого языка. Эффективное изучение иностранного языка не
возможно без опоры на лингвострановедение.
Поэтому одной из важных задач преподавателя иностранных языков является
создание реальных и воображаемых ситуаций на уроке иностранного языка,
используя для этого различные методы и приемы работы, дидактические
материалы различного характера. Благодаря лингвострановедческому
материалу, обучающиеся получают более полную и точную информацию по
изучаемым темам, повышается наглядность обучения.
Для достижения эффективного использования лингвострановедческого
материала я считаю необходимым выполнение следующих задач:
раскрыть дидактический потенциал лингвострановедческого материала
для обучения французскому языку;
разработать систему заданий для внеурочной проектной деятельности
обучающихся по темам, которые изучаются на уроках.
В результате осуществления лингвострановедческого подхода на уроках
французского языка происходит обновление некоторых компонентов
содержания обучения. Для урока подбираются актуальные и аутентичные
тексты для чтения и аудирования. Для этого используются: открытки, карты,
почтовые марки, рекламные проспекты и т. д., то есть такие тексты и
иллюстрирующие материалы на уроках способствуют коммуникативности,
наглядности, новизне и функциональности; повышается интерес к предмету,
создается положительная мотивация при усвоении языковых средств. У
обучающихся развивается лингвострановедческая мотивация.
Работа по использованию лингвострановедческого подхода на уроках
французского языка не является стихийной. Для осуществления
лингвострановедческого подхода на уроках стараюсь правильно выбрать
учебный материал, который должен отвечать следующим критериям: быть
интересен по тематике, способу представления содержания; аутентичен;
разнообразен; соответствовать уровню обученности.
В целях реализации лингвострановедческого подхода на уроках
французского языка большое внимание уделяется подбору специальных
текстов, которые расширяют и углубляют лингвострановедческую
информацию и дополняют содержание учебника французского языка.
Вначале обучения информация подается в минимальном количестве, а затем
она увеличивается по объему и по содержанию. Обучающиеся знакомятся с
текстом, содержащим информацию о реалиях французской культуры, а затем
самостоятельно составляют монологи, рассказывая о сходных явлениях и
реалиях своей страны. Обучающиеся, таким образом, сравнивают родную
страну с Францией, составляют диалоги согласно правилам этики и
особенностям французской культуры. Работа выполняется при помощи
диалогов, ролевых игр, викторин, например, «Что? Где? Когда?» (по городам
Франции), телемоста «Жизнь молодежи и ее проблемы во Франции и в
России», пресс- конференции «Школы Франции и России», конкурсов на
лучшее знание страноведческого материала. Студенты готовят красочные
презентации, подбирают интересные иллюстрации. Этот вид деятельности
направлен на отработку общеупотребительных фраз и речевых клише для
воссоздания языковой атмосферы, приближенной к реальной.
В качестве учебных материалов для осуществления лингвострановедческого
подхода на уроках используются пословицы, поговорки, стихи, песни.
Работа с пословицами наиболее ярко характеризует национальные
особенности народа и помогает обучающимся ближе познакомиться с
культурой Франции. Вначале студенты работают с пословицами, которые
имеют эквивалент в русском языке, выполняя самые разные задания:
соединить фрагменты, чтобы получилась пословица; вставляют
пропущенные в пословице слова; дополняют фразы. Использование
пословиц в процессе обучения обеспечивает повышение познавательной
активности обучающихся, дает стимул к самостоятельной работе над языком.
В наших учебниках по французскому языку мало внимания уделяется работе
над стихами, поэтому выбираются стихи из дополнительной литературы.
Стихи отражают жизнь общества, то есть служат культуроведческим
материалом. Использование поэтических произведений на уроках
французского языка создает коммуникативную, познавательную,
эстетическую мотивацию. Работая над стихотворением, студенты знакомятся
с речевыми клише, используемыми в разговорной речи. Считаю, что такой
вид работы служит лучшему усвоению культуры Франции, формирует
художественный вкус, а также углубляет знание языка, поскольку при этом
происходит процесс запоминания лексики.
Лингвострановедческий подход реализуется в ролевых и проблемных играх,
которые используются на уроках и вызывают большой интерес у студентов.
Использование игр на уроках французского языка способствует закреплению
в памяти языкового материала, активизирует учебную и творческую
деятельность обучающихся.
Культурологическая информация дозируется и расширяется с каждым
занятием. Все усвоенные речевые действия обязательно воспроизводятся в
ситуациях страноведческого характера. Студентам предлагаются задания на
сравнение французской и своей национальной культуры.
Развивая способность воспринимать и сопереживать чужому культурному и
социальному опыту, обучающиеся осознают свою собственную культуру,
растет их собственное национальное самоуважение и самосознание.
Лингвострановедческий подход позволяет формировать страноведческую
компетенцию: навыки и умения аналитического подхода к изучению
зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны; знакомит с
Францией, расширяет общий кругозор обучающихся.
Считаю, что использование лингвострановедческого подхода позволяет
оптимизировать процесс обучения и воспитания с точки зрения обогащения
коммуникативного опыта обучающихся, дает стимул к самостоятельной
работе над языком. Это отличный способ научиться понимать чужую точку
зрения.
Литература
1.Бондаревский Д.В. Страноведение: Франция, Ростов н/Д, 2009.
2. Бурчинский В.Н. Деловое повседневное общение. Правила поведения во
Франции.- М: АСТ, Восток – Запад, 2006.
3.Вершинина Е.Г., Калинина Ю.С. Знакомьтесь: Франция. Учебное пособие
по лингвострановедению. – М: «Высшая школа», 2007.
4.Хохлова В.В., Хохлова Ю.В. Особенности восприятия культуры страны
изучаемого языка / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // Иностранные языки в
школе – 2004 - № 3.