Автор: Батыева Лилия Фанисовна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МАОУ "Лицей №155"
Населённый пункт: г.Уфа, Республика Башкортостан
Наименование материала: Статья
Тема: "Проблемы заимствования в русском языке"
Раздел: полное образование
Актуальные проблемы русского язык. "Проблемы заимствования
в русском языке"
По мнению многих специалистов, сегодня в России «общество и нация теряют
ценности и нравственные ориентиры, и соответственно язык - ориентацию в
поле смыслов и стилей» [1]. Мы впитываем информацию из окружающего нас
мира. И чтобы яркая картина положения лексической безграмотности сложилась
в умах, мы ознакомимся с противниками русского слова.
В «Курском педагогическом колледже» среди студентов 1-х курсов школьного
отделения мы провели исследование. Цель нашего исследования – выявить
актуальные проблемы необоснованного употребления заимствованных слов и
слов сниженной лексической окраски.
Задачи исследования: провести социальный опрос «Каковы актуальные
проблемы русского языка среди студентов 1-х курсов школьного отделения»;
осуществить анализ данных; сделать выводы и прогнозы.
Методы исследования: анкетирование, наблюдение, анализ, обобщение,
сравнение.
Объект исследования: лексика студентов 1-х курсов школьного отделения.
В результате исследования были получены следующие результаты:
1) Первый враг русскому языку является перед нами страшный и коварный,
проникающий в сокровенные уголки душ, мешающий передавать возвышенные
чувства - молодежный сленг. Сленг - это пласт речи и, следовательно,
письменно специально не фиксировался. Иногда некорректное использование
просторечной и жаргонной лексики может нарушить коммуникацию, обидеть и
даже оскорбить собеседника, вызвать определенную реакцию со стороны
взрослых. К сожалению, студенты не всегда чувствуют неуместность того или
иного словоупотребления. Существуют социально широкие и социально узкие
источники пополнения молодежного сленга. Пути и способы образования
молодежного жаргона весьма разнообразны. Например, словообразование,
создающееся при помощи суффиксации, чаще передающих экспрессию
грубости, пренебрежительности, ироничности: кликуха, заказуха, спокуха (-
ух), журналюга, общага, тюряга (-юг, - аг, - яг). Прижилось и в семье, и в
студенческом общении слово «блин», его употребляют чуть ли не ежеминутно.
«Нравятся» студентам и следующие слова:«круто», «норм», «тупость»,
«клёво», «класс».
2) Не менее важным противником можно назвать бедность словаря. Ушли из
речи пословицы и поговорки, фразеологизмы, крылатые слова. Беда, что
словарный запас людей может вскоре достигнуть минимума и состоять из
жаргонизмов и просторечных слов. Студенты чаще всего употребляют в
лексике: пара, банан(оценка «2»), физра (физическая
культура), историчка (преподаватель истории),читалка (читальный зал) и т.д.
3) Слова - паразиты. Всю жизнь человек боролся с паразитами в огороде, в
организме, а с самым главным «злодеем» все никак справиться не может.
Бессмысленными связующими в предложениях нередко являются такие
выражения у студентов, как «собственно говоря», «так сказать», «стало
быть», «в принципе», «в общем-то».
4) Варваризмы. Прозвище таких слов уже говорит нам о том, что они варварски
ворвались в страну и стерли подлинную ценность речевой культуры. Употребляя
иностранные слова, студентам надо быть уверенными, что они понятны
слушателю. Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, если в
языке есть русские слова с таким же значением, напр.: лимитировать –
ограничивать, ординарный – обыкновенный, индифферентно – равнодушно,
корректив – исправление, игнорировать – не замечать. Иностранные
вкрапления в русском тексте губят красоту слов, рожденных в нашей стране.
5) Реклама. Большой вред приносит и реклама. Особенно беспокоит реклама в
интернете, где она появляется спонтанно, и часто её невозможно закрыть. На
телевидении и в интернете реклама настолько навязчива, что многие студенты
не только смотрят ее, но и знают наизусть все рекламные слоганы. Как только
мы попросили продолжить известный рекламный слоган, у студентов уже был
готов ответ. Например:
Рекламные слоганы
Есть перерыв…
есть киткат.
М&М’s…
в любом месте веселее вместе.
Не тормози…
сникерсни.
Ваниш - розовый цвет…
доверься ему и пятен нет.
Причем такого рода словосочетания используются и на вывесках учреждений, и
в рекламных объявлениях, и в сообщениях средств массовой информации. Все
это не только засоряет литературный и бытовой русский язык, но и проникает в
подсознание граждан России, привнося в него элементы чуждой им культуры
другой страны. Но ощутимый урон не от того, что иноязычные слова появились
в нашей лексике, а в том, что они в ней укоренились, стали своими.
Реклама делает современное общество обществом потребления. А вечные
ценности такие, как: дружба, долг, любовь к ближнему, внимательность и
терпимость к окружающим, бережное отношение к языку у нас становятся не в
«моде».
6) Заимствованные слова. Засорение устной и письменной речи различного
родазаимствованными словами, которые всё шире используются не только в
рекламе и названиях торговых организаций, но также и в бытовом общении, и в
выступлениях общественных и политических деятелей. В лексике студентов
чаще всего активно используются такие слова, как: роуминг, менеджер,
инаугурация, прессинг, сайт, грант, провайдер, бутик, модем, хит и другие.
Как следствие этого, потеря интереса к родному языку, русской литературе и
культуре, косноязычие, снижение грамотности, языковой и общей культуры.
Нужно гордиться своим родным языком, который доверен нам нашими
предками, который хранит традиции.
Таким образом, в нашем исследовании мы пришли к следующим выводам:
1) Необходимо уделить особое внимание культуре речи студентов, школьников,
всех носителей родного языка. Такие проблемы русского языка есть не только
среди студенческого сообщества, но и среди других слоев общества. Можно
провести классный час или консультацию по русскому языку на тему:
«Изобразительно-выразительные средства русского языка»;
2) Не засорять родной язык заимствованными, нелитературными словами, ведь в
погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы, мы
всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык
отображает образ жизни и образ мыслей. К сожалению, никаких действенных
мер для противодействия этому процессу в России сегодня не принимается, так
как его опасность как информационной угрозы еще должным образом не
воспринимается. Эта опасность вполне реальна, и она нарастает. Частичным
решение проблемы может стать употребление заимствований в том случае, если
это необходимо, но где можно употребить русские слова, без ущерба значению,
не злоупотреблять.
Многие факты русского языка свидетельствуют о том, что он есть для нас не
просто лингвистическая система, одна из многих, он жизнь, освещённая
божественным светом. В нем запечатлена миссия русской нации, что
подтверждает И.С. Тургенев словами: «…Но нельзя верить, чтобы такой язык не
был дан великому народу» [2].
Список литературы:
1. Тайна русского слова. Заметки нерусского человека. - Даниловский
благовестник. – 2009. - С. 35.
2. Тургенев, И. С. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Т.11. – М. –
1983. – С. 126.