Использование краеведческого материала на уроках иностранного языка
Автор: Ачмиз Сульет Бачмизовна Должность: преподаватель иностранного языка Учебное заведение: ГБПОУ РА "Майкопский политехнический техникум" Населённый пункт: г. Майкоп, Республика Адыгея Наименование материала: Статья Тема: Использование краеведческого материала на уроках иностранного языка Раздел: среднее профессиональное
ГБПОУ РА «Майкопский политехнический техникум».
«Использование краеведческого материала на уроках иностранного языка».
Автор преподаватель иностранного языка Ачмиз Сульет Бачмизовна.
В
современных
условиях
обязательным
компонентом
целей
и
содержания
обучения
иностранному
языку
стали
поликультурное
образование и воспитание, в частности межкультурная коммуникация. Это
предполагает
знакомство
с
особенностями
материальной
и
духовной
культуры, традиций, обычаев и норм поведения носителей изучаемого языка,
знание их менталитета, языковой специфики. Однако эффективность такого
рода
ознакомления
возрастает,
если
оно
осуществляется
параллельно
со
знакомством и изучением культурного наследия своего родного края.
В национальной культуре сохраняется преемственность поколений, она
источник
самопознания,
миропонимания,
творчества.
Эти
понятия
и
положены
в
основу
одного
из
принципов
обучения
английскому
языку,
который предполагает одновременное и взаимосвязанное коммуникативное и
социокультурное развитие обучающегося в контексте диалога двух культур,
иными
словами
интеграцию
межнационального
и
национального
образования.
В
нашей
республике
этот
процесс
осуществляется
через
региональную систему обучения английскому языку, которая предполагает
использование краеведческого материала.
Республика
Адыгея
расположена
на
живописных
склонах
Северо-
Западного
Кавказа
и
в
долинах
рек
Кубани
и
Лабы.
На
ее
площади,
составляющей
7
тыс.
800
кв.
км,
проживает
около
450
тыс.
человек
–
представителей более 80 национальностей. Самые многочисленные этносы –
русские и адыги. Значительная часть населения республики – молодые люди,
которые учатся в различных образовательных учреждениях.
В настоящее время чувство патриотизма, любви и привязанности к
земле отцов, дедов и прадедов, к языку, культуре и литературе, народным
традициям и обычаям вышло за пределы национальной принадлежности.
У
каждого
гражданина
понятие
«Родина»
начинается
там,
где
он
родился, где прошли его детство и юность, где он стал полезным и нужным
для
тех,
кто
его
окружает.
Здесь,
где
он
родился
и
вырос,
где
учился,
формируются его патриотические качества.
Следовательно, краеведческий материал на иностранном языке может
быть широко использован как учебно-воспитательный.
Краеведческий
материал
может
быть
использован
на
уроке
как
иллюстрация объяснения преподавателя и как источник формирования общих
географических представлений и понятий. Реализуются принципы дидактики
– от близкого к далекому, от известного к неизвестному. Использование этого
материала делает уроки более живыми, интересными, соприкосновение с
окружающей
природой
и
общественной
жизнью
способствует
тому,
что
знания
становятся
более
осознанными,
прочными,
содействуют
сознательному применению полученных знаний и практических навыков.
Связь обучения иностранному языку с изучением жизни и истории
родного края расширяет границы использования иностранного языка.
Работа с краеведческим материалом может быть частью, этапом урока,
отдельным уроком.
Работа с краеведческим материалом предусматривает разнообразные
типы занятий: интегрированный урок (английский язык – адыгейский язык;
английский
язык
–
история),
экскурсии,
проектную
деятельность,
выступления
с
сообщениями,
докладами
на
уроках,
участие
в
научно-
практических
конференциях.
Преподаватель
может
использовать
современные эффективные методы обучения: проблемное обучение, метод
проектов, ролевые игры, информационные, поисковые, исследовательские
технологии.
Краеведческий материал на иностранном языке можно использовать как
часть дифференцированного зачета для студентов СПО. Студенты получают
задания – подготовить презентации и рефераты по краеведению, которые
являются отражением их самостоятельной работы.
Приложение 1.
Legends of Mountains.
Legend, 1. How the Caucasus Mountains have appeared.
Travelling through the Caucasus the world-famous French writer Alexander
Dumyat wrote down an interesting legend about the origin of the Caucasus
Mountains. Here it is this legend in short.
Many, many years ago, when there were not mountains, there was a small hill
plain between the Black and Caspian Seas, one hermit settled here. Days and
nights he prayed. The Satan did not like it and he began to lead astray the hermit
with blasphemous and godless speeches: turn away from God, refuse from God.
The hermit thought for a long time how he could rid of the Satan. And the
God whispered him. Once the hermit made red-hot big pincers and waited for the
Satan. At night the Satan pushed his mug into the cell and the holly old man caught
him for his nose. The Satan cried, twitched, bite with his tail from Sea to Sea. The
land had shaken and swelled up. In some places from the Satan’s blows the land
rose to the sky, forming rocks and in some places it collapsed and gloomy, dark
gorges and canyons appeared. And the Satan himself pulled out and fell into nether
world.
But the Caucasus Mountains remained.
Legend, 2. About Caucasian Prometey.
At the top of one of the Caucasian Mountains, where the eternal snows lay,
Nart Nasren was rooted with iron chain to a rock. Many centuries he spent there.
He was punished by the God Tha for his faithlessness, that he wanted to throw
down Tha himself. That’s why the God Tha rooted him to the rock. Many people
tried to make him free, but in vain. They died. But the narts are said could liberate
their Caucasus Prometey. Nobody knows how. The mountains keep silent, but the
legend lives.
Legend, 3. About the origin of the name of plateau Lagonaki.
About this story some legends were combined. Here it is one of them.
The Adyghean prince Kisha had a daughter Nake by name. Young Lago
served as a shepherd at this prince. Lago played a pipe perfectly well. The princess
and shepherd loved each other. Having found about it the prince became angry.
Then the girl and the young man took horses in a paddock and ran to the
mountains. They hastened , hoping during the night to be forwarded through
Caucasian range to the sea. But they did not have time; they were overtaken, with
pursuit sent by the prince. Lago and Naki stopped at the edge of the terrible
breakage. There was no place to run further. They knew that Lago would be killed
and Naki would wait eternal shame. That’s why they decided to die together. Lago
and Naki rushed from the breakage. The mountain river picked up their bodies
with raging waters. Since that place where the tragedy took place began to name
Lagonaki having connected names of two in love into one.
Legend, 4. About the strong fighters Fisht and Oshten.
Long, long years ago enemies attacked the land of Adyghs. And free loving
people decided to beat for freedom up to the last soldier. By first the mighty soldier
Fisht led old men. The veterans fought bravely. Fisht conducted the fight skillfully
and firmly many enemies were beaten. But the forces were unequal. The old men
lost. Then the army of mature men, which Oshten led, lost. Then the grandson of
Fisht, young Lago entered the fight. And he was fatally wounded with the arrow of
an enemy. His horse brought him to the house of his bride Naki. The girl put on the
men’s clothes and led the young dzhigits for fight. The enemy could not impact
receded to the sea. The names of the heroes Fisht and Oshten were given to the
peaks and the name of Lago and Naki have embodied in the name of the famous
mountain plateau.
Legend, 5. About the origin of The Camel Mountain.
Once in the family of poor people a boy Murat was born. He was a bad child
and the destiny punished him. At the dark night he wanted to get to a poor old
woman to rob her. But he was broken from a track and fell on sharp stones. Since
then he became humpbacked and evil, gathered in his soul led him to the cave
where he overtook the secret of conjure. He brought people much grief troubles.
But when he set off to a near settlement to make the next evil deed, a kind
magician stood on his way.
She said to the humpback: “Remember! The forces of kindness are much
more stronger than the forces of evil you made mush sorrows and troubles for the
people with your conjure. And you will be punished. I shall transform you in a
mountain with such humps as you have.”
The magician waved with her stick and there was the Camel mountain above
the wood.