Напоминание

"Формирование компенсаторной компетенции на уроках английского языка в начальной школе"


Автор: Садилова Анастасия Александровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ СОШ №7 с УИОП
Населённый пункт: город Дубна, Московская область
Наименование материала: статья
Тема: "Формирование компенсаторной компетенции на уроках английского языка в начальной школе"
Раздел: среднее образование





Назад




Формирование компенсаторной компетенции на уроках

английского языка в начальной школе

Преемственность начальной и средней школы в преподавании иностранных языков

имеет большое значение. При обучении учебный материал должен быть согласован с

возрастом и этапом учебно-воспитательной работы и осуществляться плавным переходом

от занятия к занятию, от учебного года к учебному году. Процесс обучения представляет

собой взаимодействие существующих и новых знаний, плавное перетекание и

переосмысление накопленного и вновь полученного опыта. Чтобы обеспечить именно

такой переход обучающихся с одной ступени обучения на другую, во время всего обучения

иностранному языку следует придерживаться единой стратегии обучения,

основывающейся на четком формулировании и достижении целей обучения на каждой

ступени.

На начальной ступени обучения преследуются следующие цели:

формирование навыков общения (как на иностранном, так и на родном языке);

формирование личности ребенка (развитие внимания, мышления, памяти,

воображения; обеспечение мотивации при изучении конкретного иностранного

языка и языков в целом);

обеспечение психологической адаптации к новому языку (снятие языкового

барьера, вызов эмоционального расположения ученика);

обеспечение освоения элементарных лингвистических представлений: звук,

буква, слово, предложение, части речи, интонация и др., наблюдаемых в родном

и иностранном языках

приобщение к социально-культурной составляющей языка: знакомство с

обычаями стран изучаемого языка, фольклором, художественными

произведениями, сказочными героями и др.;

эмоциональное развитие посредством использования различных обучающих игр,

разыгрывания сценок; использование ролевых игр, как средств приобщения

обучающихся к различным жизненным ситуациям.

На ступени основного общего образования преследуется основная цель - развитие

иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих:

речевая компетенция (или дискурсивная) обеспечивает развитие уже

сформированных в младших классах коммуникативные умения в говорении,

аудировании, чтении, письме;

языковая компетенция (или лингвистическая) предусматривает дальнейшее

накопление языковых средств для общения на определенные федеральным

государственным стандартом темы;

социокультурная компетенция (или социолингвистическая) обеспечивает

дальнейшее приобщение учеников к культуре страны, изучаемого языка,

ознакомление с соответствующим страноведческим, культуроведческим и

социолингвистическим материалом;

учебно-познавательная компетенция формирует самостоятельное желание к

самостоятельному изучению иностранного языка

компенсаторная компетенция (или стратегическая) формирование навыка в

процессе продуцирования высказывания выходить из затруднительно

положения, вызванного нехваткой языковых средств.

Известный доктор педагогических наук, профессор, академик РАО, ученый в

области теории и методики обучения иностранным языкам Инесса Львовна Бим отмечает:

«Что касается компенсаторной компетенции, то её формирование предполагает

развитие способности и готовности преодолевать дефицит своих иноязычных

знаний, навыков, а именно:

уметь при незнании какого-нибудь слова заменить его синонимом или

описанием понятия,

уметь переструктурировать своё высказывание…,

уметь «не зацикливаться» на незнакомом и т. д.»

Таким образом, значение компенсаторной компетенции действительно велико, т.к. в

процессе порождения высказывания у изучающих иностранный язык безусловно

возникают ситуации «стопора», нехватки лексических единиц для выражения мысли, а

развитие компенсаторной компетенции позволяет избежать в большинстве случае таких

трудностей и снять языковой барьер.

В научной литературе и учебниках этот вопрос не имеет достаточного освещения. В

настоящее время проблема компенсаторных стратегий, приёмов, техник при обучении

иностранным языкам становится всё актуальнее.

В рамках компенсаторной компетенции выделяются следующие субстратегии:

Субстратегия

Умение

Апроксимация (умения, основанные на

примерной, приближенной передаче

искомой идеи, мысли с помощью

языковых средств)

употребление синонимов, антонимов

использование парафраза (описательный

способ – дом = место где я живу)

употребление слов субститутов (лев -зверь)

использование перифраза (лев - царь

зверей)

Перенос (умения, основанные на

переносе знаний и представлений о

семантических и формальных признаках

искомых языковых единиц или

конструкций на подобранные единицы и

конструкции)

использование ассоциаций

использование буквального перевода

умение использовать словотворчество

Обращение за помощью (умения

взаимодействовать с речевым партнером

с целью получения необходимой помощи

в случаях коммуникативного

затруднения)

умение задавать вопросы

умение извиниться за незнание ответа

Ожидание (Умение использование паузы

или слова-заполнители для того, чтобы

выиграть время пока на память придет

нужное слово или явление)

умение выиграть время

Антиципация (Умение непосредственное

понимать слова и речевые структуры,

ранее не встречавшихся в речевом опыте)

умение установить значение слов по

определенным показателям

(bed+room=bedroom)

Языковая догадка (Умение догадываться

о значении неизученных слов, что может

помочь во многих ситуациях: в чтении,

говорении, аудировании)

умение установить значение слов по

контексту

В связи с последними требования от учащегося требуется, чтобы он способен был

решать даже сложные коммуникативные ситуации с использованием ограниченных

языковых средств. Поэтому формировать компенсаторную компетенцию нужно начинать

уже в начальной школе. Младшим школьникам нужно помочь овладеть следующими

умениями и навыками:

Научиться проводить параллели между языковыми явлениями родного и

иностранного языков: звуки, буквы, буквосочетания, слова, словосочетания,

предложения. Например, приводить в качестве примера похожие слова в

английском и русском (radio – радио, sister – сестра; chocolate – шоколад);

похожие грамматические конструкции, такие как объяснение исключений в теме

степеней сравнения прилагательных (good – better имеет нестандартную форму

образования степени, как и в русском языке «хороший – лучше», а не «хороший

– *хороше́

е»;

Научиться сопоставлять графический образ слова с его звуковым образом в

процессе чтения и письма (при хоровой отработке материала обязательно

следить глазами за текстом; при прописывании слов и предложений –

проговаривать себе шепотом на начальном этапе);

Научиться применять языковую догадку в процессе чтения и аудирования,

содержащих незнакомые слова и выражения (при объяснении незнакомых слов

учитель может использовать мимику и жесты для достижения максимального

понимания, а в последствии использовать эти же движения для припоминания

этих слов);

Научиться прогнозировать содержание текста по заголовку текста, использовать для

этого опоры различного рода, такие как картинки, подзаголовки, таблицы (для этого

полезно перед чтением/аудированием проанализировать с учениками все

сопутствующие подсказки);

Научиться игнорировать лексические трудности, не заострять внимание на

незнакомом (в данном случае имеется в виду информация, не влияющая на

понимании текста, в ином случае упражнение предваряется притекстовым заданием

с разъяснением ключевых понятий);

Научиться составлять монологи, диалоги и письменные тексты по

предложенному образцу или плану;

Научиться группировать лексические единицы по грамматическому и

тематическому признаку и пользоваться впоследствии этими материалами

(составлять так называемые «mind maps» - метод структуризации концепций с

использованием графической записи в виде диаграммы);

Развивать навык догадки при чтении текста (в качестве примера можно привести

упражнение с пропущенными словами данными (не обязательно) в отдельной

рамочке)

Применять изученные грамматические правила в процессе речевого общения

(способствовать употреблению учениками новых грамматических конструкций,

подталкивая их предложенной коммуникативной ситуацией);

Пользоваться справочным материалом (словари, таблицы, схемы, правила).

Все вышеупомянутые умения и навыки помогут ученику начальных классов

впоследствии компенсировать языковой дефицит. Но, конечно, основным условием для

успешной реализации компенсаторных приёмов является активное усвоение

соответствующего языкового минимума.

Таким образом, компенсаторная компетенция способствует речевой деятельности

обучающихся, снимает языковой барьер, придает уверенности ученикам в своих силах,

мотивирует к изучению иностранных языков, учит преодолевать трудности, и

одновременно оказывает общее развивающее воздействие на личность учащегося.



В раздел образования