Напоминание

"Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи".


Автор: Купрюнина Наталья Александровна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МБОУ "Гимназия №3"
Населённый пункт: г.о.Королев, мрн. Юбилейный, Московская область
Наименование материала: методическая разработка урока
Тема: "Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи".
Раздел: полное образование





Назад




КОНСПЕКТ УРОКА РУССКОГО ЯЗЫКА

Тема урока

Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи

Класс

9

Тип урока

Урок развивающего контроля

Цель урока

Обобщить и систематизировать знания учащихся о фразеологических единицах

Задачи урока

– образовательная

- Сформировать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, давать лексическое значение фразеологиз-

мам, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи;

– развивающая

- Научить

развивать навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и

письменной речи; обогащать словарный запас школьников;

– воспитательная

- Сформировать умение самостоятельно анализировать, сравнивать, делать выводы и применять полученные ранее

знания в новой ситуации.

Оборудование урока

Учебник, тетрадь, доска, раздаточный материал

Автор УМК

«Просвещение»

Принципы обучения

Принцип внимания к материи языка; Принцип физического развития органов чувств;

Принцип понимания языковых значений и синхронного развития лексических и грамматических навыков;

Принцип оценки выразительности речи;

Принцип развития чувства языка/языкового чутья;

Принцип опережающего развития устной речи перед письменной.

(по Л. П. Федоренко)

Методы обучения

Теоретические;

Теоретико-практические;

Практические.

(по Л. П. Федоренко)

План урока

I. Самоопределение в деятельности; II. Учебно-познавательная деятельность;

III. Интелектуально-преобразовательная деятельность; IV. Рефлексивная деятельность.

Литература

1) Учебник Русский язык 9 класс Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская (2011 год)

2) Русский язык. 9 класс. Бабайцева.

3) Сборник диктантов по русскому языку. 5-9 классы. Книга для учителя. Г. А. Богданова.

4) Русский язык. Поурочные разработки. 9 класс : посо бие для учителей общеобразоват. учрежде ний / Л. А. Трос-

тен цо ва, А. И. Запорожец. — 3-е изд., перераб. — М. : Просвещение, 2014. — 204 с.

5) Михельсон М. И. Большой толково-фразеологический словарь. — 2004.

6) Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. — 3-е изд. — 2008.

Осуществляе-

мые действия

Деятельность учащегося

Деятельность учителя

Формируемые

способы деятельно-

сти

I Этап урока «Самоопределение в деятельности»

Включение

школьников в актив-

ную интеллектуаль-

ную деятельность

-Это фразеологизмы.

1)Как снег на голову - неожи-

данно, внезапно.

2)Море по колено – излишняя

храбрость, переоценка соб-

ственных сил.

3)Тише воды, ниже травы –

очень тихо, смиренно.

4)Задирать нос – держаться

надменно, важничать, зазна-

ваться.

«Фразеологизмы. Употребление

фразеологизмов в речи».

Фразеологизмами называют

устойчивые сочетания слов, оборо-

Беседа

-Ребята, тему нашего урока вы

сможете определить, если скажи-

те, как одним

словом назвать эти высказывания

(высказывания записаны на дос-

ке):

1)Как снег на голову

2)Море по колено

3)Тише воды, ниже травы

4)Задирать нос

-

Дайте определение каждому

фразеологическому сочетанию.

- Запишите тему сегодняшнего

урока: «Фразеологизмы. Упо-

требление фразеологизмов в

речи».

Опрос

Самостоятельное

определение обучающи-

мися цели урока по схе-

ме: «вспомнить-узнать-

научиться»

Актуализация

знаний и фиксация за-

труднений в проблемном

ты речи типа: «бить баклуши»,

«повесить нос», «задать голово-

мойку»... Оборот речи, который на-

зывают фразеологизмом, неделим

по смыслу, то есть его значение не

складывается из значений состав-

ляющих его слов. Он работает

только как единое целое, лексиче-

ская единица.

Фразеологизмы – это крылатые

выражения, не имеющие автора.

Значение фразеологизмов состо-

ит в том, чтобы придать эмоцио-

нальную окраску выражению, уси-

лить его смысл.

Например: душа в пятки уходит

— становится страшно; душа на-

распашку — чистосердечный,

откровенный

-

Что такое фразеологизм?

- Какое значение привносят фра-

зеологизмы в нашу речь?

- Приведите собственные приме-

ры фразеологизмов.

действии.

Определение

значимости изучаемого

материала как в изучае-

мой теме, так и во всём

курсе.

II Этап урока «Учебно-познавательная деятельность»

Организация ком-

муникации, иссле-

довательской дея-

тельности.

Задание 1

1)Как снег на голову – как гром

среди ясного неба, откуда ни

возьмись. Как чёрт из табакерки

(синонимы). Хоть за смертью

посылай (антоним).

2)Море по колено –

все нипочем,

сам чёрт не брат (синонимы), у

страха глаза велики (антоним).

3)Тише воды, ниже травы – воды

не замутит, мухи не обидеть, и

пальцем никого не тронет (сино-

нимы).

4)Задирать нос –

пудрить

мозги, вешать лапшу на уши (си-

нонимы). Поджать хвост (анто-

нимы).

Задание 2

Пьяному море по колено, а лужа по

уши, а проспится — свиньи боится.

Задание 3

1)Ни то ни се, ни в городе Богдан ни

в селе Селифан -

Поговорка о не-

далёком, посредственном чело-

веке, ленивом и неспособном на

серьёзное дело.

Важно учесть тот факт, что

многие фразеологизмы имеют

синонимы и антонимы. (Что та-

кое синонимы? Что такое анто-

нимы?) Например: синонимы:

не покладая рук - засучив рукава

- не жалея сил - до седьмого пота

- в поте лица. Антонимы: возно-

сить до небес — втаптывать в

грязь. Ни зги не видно — Хоть

иголки собирай. Кот наплакал —

куры не клюют. Спустя рукава —

засучив рукава. Как кошка с со-

бакой — водой не разольёшь.

Задание 1

Подберите по 1-му синонимич-

ному и 1-му антонимичному

(при возможности) фразеологи-

ческому выражению к 2 любым

словосочетаниям, записанным на

доске. Варианты ответов запи-

шите в тетради.

Задание 2

-Дайте развёрнутый вариант

фразеологизма «море по коле-

но».

Задание 3

-Послушайте отрывки из произ-

ведений Гоголя, Тургенева и дру-

гих русских писателей, выпиши-

те из них фразеологизмы и опре-

делите их значение. (2 ученика

работают у доски)

1)Есть род людей, известных под

именем: люди так себе, ни то ни

Коммуникация.

Выявление места затруд-

нения.

Изучение и закрепление

языкового материала.

2) Отлегло от сердца –

стало легче,

почувствовалось облегчение.

3) Шло как по маслу – без помех,

без затруднений, без осложнений.

4)В два счёта – очень быстро.

5)Прикусив язык – замолчать, умол-

кнуть внезапно.

6)Глядел во все глаза – быть очень

внимательным, бдительным, насто-

роже.

се, ни в городе Богдан ни в селе

Селифан.(Н.Гоголь)

2) Я посмотрел на нее, и у меня

отлегло от сердца.(И.Тургенев)

3) Сначала все шло как по мас-

лу, и наш француз вошел в Моск-

ву с поднятой головой. (И.Турге-

нев)

4)Когда тебе надо, ты мне гово-

ри, я тебе все объясню в два сче-

та. (Н.Носов)

5) И бедный Евсей, вздохнув и

п р и к у с и в

я з ы к ,

з а м о л-

чал. (В.Даль)

6) Лиров стоял у косяка дверей

в переднюю, глядел во все глаза

на занимательную беседу проку-

рора

с

полковником

о

здравии

его превосходительства господи-

на губернатора и ее превосходи-

тельства супруги его.

III Этап урока «Интеллектуально-преобразовательная деятельность»

Организация прак-

тической деятель-

ности ученика

- Происхождение каждого

фразеологизма индивидуально. Не-

которые являются результатом твор-

чества русского народа, то есть ис-

конные, другие были заимствованы,

третьи являются результатом каль-

кирования и т д.

Задание 4

(См. приложение 2)

Задание 6

вопрос жизни и смерти –

дело исключительной важности

кожа да кости –

худой

комар носа не подточит –

не к чему придраться

куриная память -

плохая

-Кто из вас может сказать, отку-

да же пришли в нашу речь фра-

зеологизмы?

Задание 4

-Давайте рассмотрим

классификацию фразеологизмов

по их первоначальному употреб-

лению. Начертите в тетрадях та-

блицу из трёх колонок (один че-

ловек работает у доски, класс по-

могает при затруднениях):1- но-

мер, 2- группа фразеологизмов,

3- примеры. Устно определите их

значение. Выскажите предполо-

жения о происхождении данных

языковых единиц.

(См. приложение 1)

Задание 5

Составьте небольшой текст из

3-5 предложений, используя не

менее 2 фразеологизмов из та-

блицы.

Задание 6

Использование получен-

ных знаний в ходе выпол-

нения практических зада-

ний.

Первичное закрепление во

внешней речи.

Повторение и закрепление

языкового материала.

на всех парусах –

быстро

перемывать косточки –

обсуждать

хоть кровь из носу –

обязательно

рукой подать –

близко

глас вопиющего в пустыне -

напрасный, тщетный призыв

стреляный воробей –

очень опытный человек

как рыба в воде –

уверенно

ни рыба ни мясо –

безликий, безвольный человек

обвести вокруг пальца –

обмануть

кот наплакал -

очень мало

седьмая вода на киселе –

дальний родственник

гонять лодыря –

бездельничать.

Задание 7

Лишний фразеологизм -

«вилами на воде писано», т.к.

обозначает «неизвестно, будет так

или нет», остальные имеют значе-

ние «точно».

-Давайте вспомним лексическое

значение следующих фразеоло-

гических сочетаний:

вопрос жизни и смерти

кожа да кости

комар носа не подточит

куриная память

на всех парусах

перемывать косточки

хоть кровь из носу

рукой подать

глас вопиющего в пустыне

стреляный воробей

как рыба в воде

ни рыба ни мясо

обвести вокруг пальца

кот наплакал

седьмая вода на киселе

гонять лодыря

Задание 7

-Запишите фразеологизмы и

найдите один лишний, объясните

свой выбор:

1)Слово в слово

2) Вилами на воде писано

3)Тютелька в тютельку

4)Комар носа не подточит

Взаимопроверка, взаимо-

контроль

IV Этап урока «Рефлексивная деятельность»

Организация ре-

флексии

Задание 8

Тест

Ответы: 1в. 1-в, 2-в, 3-в,

4-б, 5-а; 2в. 1-г, 2-в, 3-г, 4-в, 5-

в

Задание 8

Тест

(раздаётся де-

тям по вариантам, выполняет-

ся вслух)

Вариант 1.

1. Укажите предложение с

фразеологизмом.

а) Не уследила я за ним,

барыня, а он кота в лужу по-

садил.

б) Сел поросенок в лужу и

довольно улыбается.

в) С такой подготовкой как

бы нам не сесть в лужу.

г) В луже сидеть — лю-

бимое занятие свиней.

2. Укажите предложение с

Осознание учащимися и

воспроизведение ими в

речи того, что нового они

узнали, чему научились на

уроке.

Включение в систему зна-

ний.

фразеологизмом.

а) Заткнул за пояс топор

и отправился в лес.

б) Топором не размахи-

вай.

в) Хоть я и не мастер, но

любого инженера заткну за

пояс.

г) Заткни дыру хоть поя-

сом, хоть шарфом.

3. Укажите предложение с

фразеологизмом.

а)Мишка сел на шею папе и

смог увидеть арену.

б) Комар сел мне на шею.

в) Только дай слабину —

мигом на шею сядут!

г) Отец сидел в седле, а

сын — почти на шее коня.

4. Какое значение имеет

фразеологизм «обрасти

мхом»?

а) сильно разбогатеть;

б) нравственно опуститься,

одичать;

в) терпеливо ждать;

г) возмужать, повзрослеть.

5. Укажите неверное утвер-

ждение

а) фразеологизмы - свобод-

ные сочетания слов;

б) существуют фразеоло-

гизмы-синонимы;

в) фразеологизмы придают

речи живость и образность;

г) в предложении фразеоло-

гизмы являются одним чле-

ном предложения

Вариант 2.

1.

Укажите предложе-

ние с фразеологизмом.

а). Сидел кот в мешке и мяу-

кал.

б) Кот из мешка голову

высунул и опять спрятался.

в) Кот в мешке, мешок за

плечами, дорога впереди дол-

гая.

г) Эти ваши предложения

— кот в мешке

2. Укажите предложение с

фразеологизмом

а) Не только дом разру-

шен — двора не осталось.

б) До постоялого двора

осталось три версты.

в) После войны остался

Задание на дом,

инструктаж.

Семён один — ни кола ни

двора.

г) Двор был окружён за-

бором из кольев, называемым

здесь частоколом

3. Укажите предложение с

фразеологизмом

а) А сейчас он то ли жив,

то ли мёртв.

б) Кто из них жив, кто

мёртв — неведомо.

в) Жив он теперь или

мёртв — подать его сюда!

г) Так он и стоял, ни жив

ни мёртв, до заката

4. Закончите фразеологизм:

«нить _____________»

а) Тантала;

б) Гордия;

в) Ариадны;

г) царя Соломона

5. В каком предложении не

используется фразеоло-

гизм?

а) Он, как мне кажется,

одаренный физик, есть в нем

божья искра.

б) Говорит он, может, и

красиво, а у него на лбу

большими буквами написано:

я лгун.

в) Наша команда участ-

вовала в соревнованиях по

футболу и сумела в гостях

победить соперника.

г) Он слушал только

себя, верил только себе и жил

только для себя, поэтому с

ним никому не удавалось

найти общий язык.

-Давайте скажем, что мы

сегодня вспомнили о фразеоло-

гизмах?

-С какой целью фразеоло-

гизмы используются в художе-

ственной литературе?

-Какова их роль в речи?

Осознание последователь-

ности при выполнении за-

дания.

Приложение 1:

Группы фразеологизмов

Примеры

1

Фразеологизмы, происхождение ко-

торых связано с историей нашей страны, с

обычаями и обрядами наших предков. Ис-

На стенку лезть, на всю Ивановскую, в долгий

ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить че-

лом.

конно-русские.

2

Фразеологизмы, возникшие в той

или иной профессиональной среде или

пришедшие в литературный язык из жар-

гона.

Бить баклуши, тянуть канитель, сбоку припека,

мерить на свой аршин.

3

Выражения, сошедшие со страниц

публицистических и художественных

произведений русской и зарубежной ли-

тературы и ставшие крылатыми.

Медвежья услуга, блоху подковать, рыцарь на час, сра-

жаться с ветряными мельницами.

4

Фразеологические обороты, при-

шедшие к нам из старославянского языка.

Соль земли, хлеб насущный, блудный сын.

5

Фразеологизмы библейского проис-

хождения.

Глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень,

Фома неверующий, зарывать талант в землю.

6

Фразеологические обороты антич-

ного происхождения (из мифологии, ли-

тературы, истории).

Прометеев огонь, между Сциллой и Харибдой,

золотая середина.

7

Фразеологические единицы, восхо-

дящие к другим языкам(иноязычные).

Альтер эго, буря в стакане воды, потерпеть фиа-

ско, воздушные замки.

8

Фразеологизмы, являющиеся по

происхождению устойчивыми сочетания-

ми – терминами науки.

Привести к общему знаменателю, звезда первой

величины, цепная реакция.

Приложение 2:

Примеры

1

На стенку лезть - Это выражение появилось среди воинов древней Руси. Города-

укрепления обносились высокими деревянными или каменными стенами. Штурм их было

крайне опасен и труден: в нападающих стреляли сверху, их обливали кипящей смолой и во-

дой, забрасывали камнями.

Слова «лезть на стенку» выражают предел опасности и мужества. Сейчас мы употребляем

это выражение в несколько другом смысле: «на стенку лезет» тот, кто потерял память от гне-

ва и не контролирует себя.

На всю Ивановскую – «громко говорить». Происходит от названия Ивановской площади в

московском Кремле, на которой дьяки оглашали для всеобщего сведения царские указы. Им

приходилось читать громко, чтобы было слышно всем.

В долгий ящик отложить - Есть предположение, будто это словосочетание, означающее

«дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение», возникло еще в Мо-

сковской Руси, триста лет назад. Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском

перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу.

Мамаево нашествие – «страшная драка, полный разгром», либо « о непрошенных гостях».

Знаменитое сражение между русскими и татарским ханом Мамаем на Куликовом поле (в ны-

нешней Тульской области), разыгравшееся в 1380 году, кончилось разгромом татар

Хлеб-соль – «дружеское угощение, гостеприимство». Сочетание хлеба и соли у многих на-

родов играло роль ёмкого символа: хлеб олицетворяет богатство и благополучие, а соль за-

щищает от враждебных сил и чар. У русских в начале и в конце обеда советовали съесть для

счастья кусочек хлеба с солью.

Бить челом – «кланяться, жаловаться, благодарить». Слово «чело» по-древнерусски значит

«лоб». Мы сейчас знаем только одно выражение, в котором слова «лоб» и «бить» сочетают-

ся: «биться лбом об стенку», то есть понапрасну тратить усилия. Но в Древней Руси «че-

лом», то есть лбом, бились еще и об пол, падая перед вельможами и царями в земных покло-

нах.

2

Бить баклуши – «бездельничать». С давних пор кустари делали ложки, чашки и дру-

гую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу.

Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое дело, не требующее особого

умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров

над подсобными рабочими – «баклушечниками», якобы и пошла наша поговорка.

Тянуть канитель – «неоправданно замедлять какой-то процесс». В старину каните-

лью называлась металлическая нить, которой вышивали церковные ризы. Канитель вытяги-

вали клещами из раскаленной металлической проволоки. Канитель могла быть золотой, сере-

бряной или позолоченной, посеребренной. Канителью (нитью) вышивали по бархату, сафья-

ну или сукну. Тянуть канитель — работа крайне медленная, скучная и непроизводительная,

и поэтому это выражение получило значение: терять время, очень медленно и бестолково

что-либо делать, затягивать решение какого-нибудь вопроса.

Сбоку припека – « о лишнем, ненужном, постороннем». Припёка, или припёк, у пе-

карей – пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то

есть нечто ненужное, излишнее.

Мерить на свой аршин – «судить о чём-либо односторонне, со своей сугубо личной пози-

ции». На Руси издавна была принята восточная мера — «аршин» (слово «арш» по-персидски

значит «локоть»). Однако очень долго никто не знал, чему же в точности должен быть равен

этот «аршин» и с чем его надо сравнивать.

Выделывали аршины кустари по деревням и, понятно, ни за какой особенной точностью не

гнались. Поэтому каждый человек, продавая или покупая что-нибудь, остерегался пользо-

ваться незнакомым аршином, а всячески рекомендовал «свой аршин».

3

Медвежья услуга –« неуклюжая, неумелая помощь в чем-то, принесшая вместо добра, поль-

зы зло, вред, огорчение». Словосочетание произошло из написанной в 1807 году басни Ивана

Андреевича Крылова «Пустынник и медведь», хотя в басне этого фразеологизма нет, но

именно в том её смысл. В басне говорится о Медведе, который, отгоняя муху от своего брата

Пустынника (отшельника), по неловкости убил вместе с мухой самого Пустынника. В басне

Крылова не содержится слов «медвежья услуга», зато есть ставшая пословицей в русском

языке фраза «услужливый дурак опаснее врага».

Блоху подковать - «проявить необыкновенную выдумку в каком- нибудь деле, уменье, тон-

кое мастерство» получило крылатость после появления рассказа Н. С. Лескова «Левша»

(1881), который создан на основе народной прибаутки: «Англичане из стали блоху сдела-

ли, а нашитульские кузнецы ее подковали, да им назад отослали».

Рыцарь на час - книжн. о слабовольном человеке, живущем благородными порывами, но

не способном к длительной борьбе. Фразеологизм собственно русский, возникший во второй

половине XIX в. от названия стихотворения Н. А. Некрасова “Рыцарь на час” (1863).

Сражаться с ветряными мельницами – «

бороться с воображаемыми врагами; бесцельно

тратя силы». По эпизоду в романе М. Сервантеса Дон Кихот (1605 1614), герой которого сра-

жался с ветряными мельницами, думая, что борется с великанами.

4

Соль земли – «избранный человек, лучший представитель». Выражение «соль земли»

появилось многие тысячелетия назад, когда люди заметили, что подсоленная пища гораздо

вкуснее несоленой. Пресная пища, в которую добавили несколько крупинок соли, становится

прянее, острее.

Блудный сын – «человек, ведущий беспутную жизнь». Это выражение происходит из

библейского сюжета. В евангелии есть притча, в которой повествуется о сыне, покинувшем

отцовский дом и прокутившем все свое состояние.

5

Глас вопиющего в пустыне – «

напрасный, никем не услышанный призыв к чему-то».

Согласно древнему библейскому сказанию, один весьма почетный и уважаемый пророк к

тому, чтобы люди построили на месте пустыни так называемый путь к богу. Все эти проше-

ния люди пропускали мимо ушей, ведь никто и не собирался браться за такую работу.

Фома неверующий – «о человеке, испытывающем постоянные сомнения». Из Биб-

лии.

Зарывать талант в землю -

«

губить способности, не давать им развиться». Из Биб-

лии.

6

Прометеев огонь – «

священный

огонь, горящий в душе человека, неугасимое стрем-

ление к достижению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе». Образ Про-

метея является символом человеческого достоинства, величия.

Между Сциллой и Харибдой – «очутиться в окружении враждебных сил, безвыход-

ное положение». История выражения связана с древнегреческой легендой, согласно которой

на обоих берегах узкого Мессинского пролива, отделяющего восточный берег Сицилии от

южного берега Калабрии обитали чудовища Сцилла и Харибда, охотившиеся на мореплава-

телей.

Золотая середина – «оптимальный выбор между двумя крайностями». Впервые формулу

вывел римский поэт и философ Гораций. Оригинал на латинском языке:

Под золотой серединой Гораций понимал надлежащий образ действий, отсутствие крайно-

стей.

7

Альтер эго – «о человеке, которому мы доверяем как себе» латинское выражение. В

переводе с латыни «alter ego» означает «второй я».

Буря в стакане воды – «

шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком

незначительному поводу». Автором выражения является французский философ и поли-

тик Монтескьё.

Потерпеть фиаско - «

испытать неудачу, сорваться на пути к цели». Слово «фиаска» по-

итальянски означает большую двухлитровую бутыль. Выражение родилось из неудачной по-

пытки известного итальянского комика Бианконёлли разыграть перед публикой веселую пан-

томиму с большой бутылью в руке. После его провала слова «фиаска Бианконёлли» получи-

ли значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал.

Воздушные замки – «несбыточная мечта, фантазия». Из франц. Комедии «Испанские

замки».

8

Привести к общему знаменателю – «уничтожать различия».

Звезда первой величины – «талантливый человек; выдающийся деятель».

Цепная реакция - для обозначения любого процесса, который идет сам по себе или

над которым человек потерял контроль, любое действо, которое невозможно остановить, ко-

торое развивается и растет, как лавина или лесной пожар.



В раздел образования