Автор: Андреева Валентина Александровна
Должность: учитель английского
Учебное заведение: МБОУ "СОШ № 65"
Населённый пункт: Кемерово
Наименование материала: статья
Тема: Цели и задачи обучения иностранным языкам
Раздел: среднее образование
Цели и задачи обучения иностранным языкам
Определение целей и задач обучения иностранным языкам всегда
являлось отправной точкой образовательной деятельности. На современном
этапе данная потребность возросла в связи с появлением новых реалий, а,
соответственно, и новых требований, как к содержанию, так и к результатам
образовательной деятельности.
Данный вопрос является актуальным, так как цели обучения
иностранным языкам со временем менялись. Во время существования
«железного занавеса» межнациональное общение было сведено к нулю, и в
школах преимущественно учили читать и переводить. Позднее, когда
контакты с западом стали налаживаться, в школах произошла
переориентация целевых установок, и обучению устной речи также стало
уделяться внимание. В 90-х гг. преобладал традиционный подход в обучении,
предполагавший обучение чтению и переводу. На сегодняшний день в школах
комбинируются традиционный, коммуникативный и системно-
деятельностный подходы. В качестве главной цели озвучено приобретение
коммуникативной компетенции, что включает в себя овладение несколькими
компетенциями.
Говоря в глобальном смысле, цель обучения иностранному языку, как и
любой другой дисциплине, заключается в воспитании и развитии
самостоятельной личности, готовой к осуществлению познавательной
деятельности. Так или иначе, учащийся должен сам видеть эту цель и охотно
идти ей навстречу. В противном случае, изначальная цель может быть не
достигнута. Не представляется возможным говорить об этой теме, не
учитывая положений Федерального Государственного Образовательного
Стандарта (далее – ФГОС). В нем описаны требования к достижениям
результатов предметной, метапредметной и личностной деятельности.
Положения ФГОС сводятся к тому, что учащийся самостоятельно
приобретает мотивацию к познавательной, практической и другим видам
деятельности, что впоследствии делает из него зрелую личность, способную
к сложной аналитической деятельности, саморазвитию и полезной в
социальном отношении работе.
В этом отношении, рассмотрение постановки целей и задач обучения
является двусторонним вопросом. С одной стороны, цель и задачи есть у
преподавателя, которые он последовательно ставит и достигает. С другой
стороны, у большинства учащихся цель обучения отсутствует, либо не
осознается в должной степени.
Таким образом, задача учителя сегодня заключается в нахождении
оптимального сочетания целей и задач, которые бы осознавались учениками
и помогали им сформировать свои собственные задачи на основе тех,
которыми руководствуется учитель. В данной работе будет предпринята
попытка выработки теоретических положений, касающихся процесса
постановки целей и задач в обучении иностранному языку на современном
этапе.
1.Определение комплекса целей обучения
В отечественной методике выделяют четыре аспекта обучения
иностранным языкам: практический, развивающий, воспитательный и
образовательный. Автором данного подхода считается Ефим Израилевич
Пассов. Он же является основоположником идей коммуникативного подхода.
В данном подходе предполагается единство четырех составляющих в
процессе обучения иностранным языкам. Каждый из аспектов
рассматривается с точки зрения своего взаимодействия с остальными.
В ФГОС «овладение коммуникативной компетенцией» заявлено как
основная цель обучения иностранному языку. В это понятие входит
овладение четырьмя следующими компетенциями: лингвистическая,
социокультурная, страноведческая и речевая. Подчеркивается, что целью
обучения иностранному языку должно стать достижение результата во всех
перечисленных областях и обеспечение их единства. Лингвистическая
компетенция предполагает знание особенностей строения изучаемого языка,
умения с ними работать, наличие способности находить общее и различное в
родном и изучаемом языках для успешного освоения последнего.
Социокультурная компетенция составляет понимание культуры родного и
изучаемого языков, их сопоставление, нахождение общего и различного,
также выработка терпимого отношения к особенностям чужой культуры,
выстраивание собственного поведения в зависимости от различных ситуаций
общения. Страноведческая компетенция предполагает интеграцию знаний о
стране изучаемого языка и родной стране. В процессе обучения
иностранному языку у учащегося должны складываться устойчивые
представления о стране изучаемого языка, должна сложиться система
взглядов и представлений об особенностях и неповторимых чертах данной
страны, ее населения и традиций. Речевая компетенция это то, что в
большинстве случаев учащиеся видят как цель своего обучения, т.е. это
приобретение устойчивых навыков в четырех видах речевой деятельности:
говорении, письме, чтении и аудировании.
На первый взгляд, овладение умениями именно в этих областях
является преимущественным, но на практике недостаток знаний специфики
развития социокультурных особенностей страны может привести к
неправильному пониманию. В своей книге «Методика преподавания
иностранных языков» Елена Николаевна Соловова приводит наглядные
примеры того, как пренебрежение некоторыми факторами процесса обучения
иностранным языкам может сыграть злую шутку с учащимися. Также она
отмечает, что мотивация является одним из ключевых факторов в процессе
обучения иностранным языкам. Ведь, в большинстве случаев мотивация у
учащихся отсутствует. Многим учащимся достаточно того, что им поставят
любую оценку, и у них не возникнет проблем с предметом, некоторые боятся
родителей или учителей. Но это ложная мотивация. И тот учитель, которому
в процессе своей обучающей деятельности удалось достигнуть появление
мотивации у учащихся, воистину гений. Ведь, невозможно не учитывать
интересы современных учащихся, которые зачастую сводятся к достижению
нового уровня в компьютерной игре, а то и вовсе отсутствуют. Учащиеся
сегодня могут самостоятельно найти любую интересующую их информацию
в неограниченном объеме, а значит одна из задач учителя на сегодняшний
день - так преподносить материал и так заинтересовывать, как не
заинтересует ни один сайт. А это представляется достаточно сложным.
Таким образом, учитель сегодня, преследуя благородную цель
воспитать личность, способную к самостоятельной познавательной
деятельности, может натолкнуться на ряд проблем, связанных с отсутствием
всякого интереса и мотивации. В этой связи, Ефим Израилевич Пассов
предлагает использовать на уроках коммуникативный подход, который
предполагает полное погружение в иноязычное общение. Здесь важно, чтобы
общий уровень подготовленности был одинаковый у всех обучающихся в
классе, и был достаточно высоким. Данный подход основан на методе
реального общения, возникающего при условии общности обсуждаемых
проблем. Но для правильного использования данного подхода требуется
высокий уровень развития языковой компетенции. В конечном итоге, все
зависит от преследуемых учителем задач. Исходя из уровня обученности,
учитель подбирает подход, приемлемый в одном классе и совершенно
неподходящий в другом. Таким образом, единство четырех составляющих
обеспечивается правильной «дозировкой» каждого из компонентов на разных
этапах обучения и при разных уровнях обученности.
2.Общеевропейское понятие коммуникативной компетенции.
В странах Европы разработана шкала, соответственно которой каждый
выбирает себе цель обучения. Данная шкала выглядит следующим образом:
EGP – English for general purposes;
EAP – English for academic purposes;
ESP – English for specific purposes.
Также существует европейская шкала экзаменов, которую применяют и
в нашей стране. Данная шкала отражает уровни владения иностранным
языком:
Waystage level User – Key English Test (KET);
Threshold level User – Preliminary English Test (PET);
Vantage level/ Independent User – First Certificate in English (FCE);
Effectiveness level/ Competent User – Certificate in Advanced
English (CAE);
Mastery level/ Good User – Certificate of proficiency in English
(СPE).
Данная градация объективно отражает уровень имеющихся знаний
экзаменуемого. Threshold level (пороговый уровень) – это уровень, которым
должны обладать выпускники школы согласно ФГОС. Самым
распространенным среди европейцев является следующий экзамен – FCE.
Владение иностранным языком на таком уровне свидетельствует о свободном
общении на любую тему из любой сферы общения. В нашей стране
наблюдается определенная активность в сдаче международных экзаменов, но,
скорее, среди взрослого населения. Экзамены подобного рода сдают
мотивированные люди, желающие знать уровень текущего владения
иностранным языком. Успешное прохождение экзамена существенно
повышает самооценку и формирует дальнейшую мотивацию. Учебно-
методические комплекты многих школ также построены с учетом требований
международных стандартов в сфере преподавания иностранного языка и
нацеленно готовят учащихся к возможной сдаче международных экзаменов.
Следует отметить, что в европейских школах предпочтение отдается
именно навыку устной речи, поскольку коммуникативная компетенция, то
есть умение общаться, правильно выстраивать свое речевое и неречевое
поведение, являются ключевыми навыками, как в процессе обучения, так и в
процессе жизнедеятельности вообще.
В процессе овладения иноязычной коммуникативной компетенцией
также рассматриваются стратегическая и дискурсивная компетенции. Они
формируются в процессе познания социокультурных особенностей страны
изучаемого языка, особенностей поведения жителей данной страны, обычаев,
традиций и пр. Отталкиваясь от этих знаний, учащийся формирует свою
стратегию общения и поведения и осуществляет определенную деятельность
в заданном направлении. Иными словами, данные виды компетенций
позволяют ученику успешно ориентироваться в новых условиях.
Подчеркивается, что недостаточно владеть набором лексических и
грамматических навыков. Необходимо знать когда и в какой форме их нужно
употреблять, а также какими средствами пользоваться, когда имеется
недостаток в какой-либо области знаний или умений. В этой связи важна роль
компенсаторной функции, о которой также говорится в ФГОС. Это одно из
главных умений учащегося – выходить из положения с помощью доступных
средств. Этому также нужно обучать детей на любом этапе.
Диалогу культур отводится важное место в процессе обучения
иностранному языку. И речь идет не только о культуре, как об искусстве, хотя
и это немаловажно, но и о всей совокупности политических, экономических
и социальных процессах в стране, под влиянием которых образуется
национальная идентичность, мировоззрение и гражданское самосознание.
Без учета этих особенностей невозможно воссоздание полной картины
межкультурного общения в рамках процесса обучения иностранному языку в
школе.
Все перечисленное учитывается при составлении учебных пособий по
иностранным языкам, и при последовательном прохождении представленных
в учебнике тем учащиеся могут составить полноценную систему
межкультурного общения, что является одной из целей обучения
иностранным языкам на современном этапе.
3.Уровни компетенции.
В отечественной методике выделяют четыре компонента цели обучения
иностранному языку:
Практическая (обучение коммуникации, общению);
Воспитательная (воспитывается уважение к языку, людям, традициям,
усидчивость, трудолюбие);
Образовательная (увеличение кругозора);
Развивающая (развитие психических функций – внимание, память,
логическое мышление).
Основной целью обучения иностранного языка в пороговом уровне
названо формирование коммуникативной компетенции, т.е. здесь авторы не
разграничивают цели на общеобразовательные, практические,
воспитательные и развивающие. Именно комплексный подход к реализации
этих целей позволил им выделить несколько ее составляющих: 1)
лингвистическая компетенция, 2) социолингвистическая компетенция, 3)
социокультурная компетенция, 4) стратегическая компетенция, 5)
дискурсивная компетенция, 6) социальная компетенция.
Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-
воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей,
возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на
социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции.
Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения,
приобщения школьников к культуре страны изучаемого языка, осознание
культуры своей собственной страны, умение её представить средствами
иностранного языка, включение школьников в диалог культур.
Сами знания, вне определенных навыков и умений их использования,
не решают проблему образования человека и его подготовки к реальной
деятельности вне стен учебного заведения. В настоящее время вопрос
ставится шире: целью образования становятся не просто знания и умения, но
определенные качества личности, формирование ключевых компетенций,
которые должны «вооружить» молодежь для дальнейшей жизни в обществе
(К.В.Фокина, Л.Н.Тернова, Н.В.Костычева). Эти компетенции были
разработаны на симпозиуме в Берне в рамках проекта «Среднее образование
для Европы» в марте 1996 года представителями всех европейских стран:
1. Социально-политическая компетенция или готовность к решению проблем.
Речь идет о готовности брать на себя ответственность за принятие решений и
их реализацию.
2. Информационная компетенция. Суть её можно определить как единство
готовности и потребности работать с современными источниками
информации, а также совокупность умений:
находить нужную информацию с помощью различных источников,
включая современные мультимедийные средства;
определять степень ее достоверности, новизны, важности;
обрабатывать информацию в соответствии с ситуацией и
поставленными задачами;
архивировать и сохранять информацию;
использовать ее для решения широкого спектра задач.
3. Коммуникативная компетенция. Данная компетенция является
многокомпонентной. Советом Европы был определен пороговый уровень
знания ИЯ, в котором были выделены 5 составляющих коммуникативной
компетенции, речь о них шла выше.
4. Социокультурная компетенция. Она часто рассматривается как один из
компонентов коммуникативной компетенции, однако в последнее время ее
стали выделять в качестве самостоятельной цели образования, связанной с
готовностью и способностью жить и взаимодействовать в современном
поликультурном мире.
5. Готовность к образованию на протяжении всей жизни. Данное положение
естественно вытекает из реализации всех выше рассмотренных целей
современного образования.
Заключение
Подводя итог, можно сделать следующие выводы:
Во-первых, коммуникативная компетенция является ведущей, так как именно
она лежит в основе всех других компетенций.
Во-вторых, общепринятое в отечественном образовании толкование целей на
современном этапе должно быть конкретизировано следующим образом:
практические и образовательные цели должны быть направлены на
получение знаний, которые создают фундамент учебной и реальной
деятельности;
развивающие цели можно соотнести с формированием межпредметных
или метапредметных навыков и умений, а также с развитием
определенных мыслительных способностей, без которых невозможно
эффективное применение полученных знаний с учетом поставленных
задач и особенностей ситуации;
воспитательные цели – это кульминация образования, желаемый итог
или набор компетенций, связанных с готовностью и способностью к
действию и взаимодействию с учетом принятых в обществе законов и
норм поведения, сформированных морально-ценностных установок
личности.
В-третьих, эффективность усвоения знаний во многом зависит от степени
эмоционально-чувственного воздействия на учащихся. Чем больше чувств
задействовано в процессе познания, тем прочнее ассоциации, которые
определяют круг видения мира, глубину и точность его анализа (К.В. Фокина
и др.).
Итак, все составляющие цели обучения иностранному языку
взаимосвязаны друг с другом. Цель обучения – развитие способности к
межкультурной коммуникации – интегративна по своей сути, считает
Е.И.Пассов. Недооценка, равно как и гипертрофия, одного из компонентов
(прагматического или общеобразовательного) неизбежно приведут к
отрицательным последствиям, что негативно скажется на качестве овладения
учащимися изучаемым ИЯ как средством межкультурного общения.
Список литературы
1.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным
языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. Пособие для
студентов лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш.пед. учеб.
заведений. – М.: Издательский центр "Академия", 2005.
2.
Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения
иностранным языкам. Начальная школа: Методическое
пособие. – М.: Арис-пресс, 2004.
3.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в
школе. – М.: Просвещение, 1991.
4.
Методика обучения иностранным языкам в средней школе:
Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. –
М.: Высшая школа , 1982.
5.
Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/
Сост. Леонтьев А.А. – М.: Рус. яз., 1991.
6.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному
говоре6ию. – М.: Просвещение, 1991.
7.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика
обучения иностранным языкам в средней школе - М., 1991.
8.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам:
Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. Вузов и
учителей. – М.: Просвещение, 2002.
9.
Соловова Е.Н. Программа основного общего образования по
английскому языку: 5-9 классы. – М.: АСТ:Астрель:
Хранитель, 2007.