The realization of the concept “богатство” in Russian
Автор: Галиуллина Розалия Раилевна Должность: учитель английского языка Учебное заведение: МБОУ СОШ № 7 Населённый пункт: Город Уфа, Башкортостан Наименование материала: статья Тема: The realization of the concept “богатство” in Russian Раздел: среднее образование
The realization of the concept “богатство” in Russian
1
2
3
4
Большое личное
(личное)
имущество;
достаток;
состоятельность
; обладающий
большим
имуществом;
обилие денег;
капитал;
миллионы.
Совокупность
материальных
ценностей;
естественные
богатства;
Пышность;
великолепие;
роскошь;
нарядность;
шик
Множество;
обилие;
многообразие;
избыток
Даль
+
-
+
+
Ушаков
+
+
+
+
Александрова
+
-
+
_
Евгеньева
+
+
+
+
Словарь
синонимов под
ред. Евгеньевой
+
-
+
+
Ожегов
+
+
+
+
The keyword of the concept «wealth» in the Russian language is the lexeme
«богатство».
We
set
all
the
meanings
of
the
given
word
by
studying
its
interpretations in dictionaries. There are four major semantic components in the
structure of the lexeme «богатство:
1.
большое личное имущество, достаток
2.
совокупность материальных ценностей, естественные богатства
3.
пышность, великолепие
4.
множество, обилие [Ожегов 1988].
As a result, we were able to identify the core of the concept «богатство ", its
conceptual layer comprising four thematic groups:
1)
material wealth,
money:
богатство, собственность, имущество,
имение, состояние, недвижимость, вклады, сбережения, наследство, клад,
сокровища, деньги, средства, финансы, капитал, валюта, счета, монеты,
рубли;
2)
the
effect
of
wealth:
состоятельность,
процветание,
зажиточность,
преуспевание,
обеспеченность,
роскошь,
великолепие,
пышность, комфорт, счастье, успех, удача;
3) the amount of wealth, the number of: обилие, изобилие, множество,
многообразие, достаток, избыток, запасы;
4) spiritual values: духовность, нравственность, ценность, щедрость,
знание,
ум,
разум,
мудрость,
счастье,
любовь,
здоровье,
дружба,
искренность, правда, вера, добро;
Dictionary articles include phrases that explain the meaning and rich
phraseological material. Like in English, we have divided them into 2 groups.
The first group includes idioms and proverbs, representing the wealth of
material as a reflection of the state, the second - idioms, in which wealth is
considered in relation to the personal qualities of man and the value system of
society.
Each of these groups was divided into thematic sub-groups. At first, the
"material» group is:
1 )
to be rich:
(делать деньги; печатать деньги; купаться в
роскоши);
2)
not to have wealth: (быть в долгах как в шелках; не мочь свести
концы с концами);
3) the characteristics of money:
(легкие деньги; честные деньги;
взятка за молчание);
4) to control wealth:
(жить не по средствам; бросать деньги на
ветер);
5) the philosophy of wealth: (умерь расходы, умерь желания; копейка
рубль бережет; богат тот, у кого мало желаний);
6) the nature of wealth: (богатство - вода: пришла и ушла; деньги –
пух, только дунь на них – и нет).
In the second, "immaterial" the group is:
1)
wealth and love:
(любовь нельзя купить; не нужен и клад, коль в
доме лад);
2)
wealth and friendship:
(тот богат, у кого верные друзья; друг
денег дороже);
3)
wealth and health:
(здоровье лучше богатства; здоровье – первое
богатство);
4)
the strength of wealth: (в деньгах и сила и власть; миром правят
деньги; деньги – лучшее лекарство);
5)
wealth is evil:
(грязь и деньги ходят рядом;
деньги портят;
деньги прожигают карманы);
6)
life of the rich and the poor: (сытый голодного, а богатый бедного
не знает; у богатого всякий волос в масле, а у бедного и в кашу нет);
7)
wealth is sin: (богатство перед Богом – большой грех);
The analysis of the conceptualization of wealth in Russian suggests that it
has the following set of parameters:
1)
wealth
is
the
human
condition,
which
manifests
itself
in
the
presence of money, gold and other valuables in large quantities;
2) wealth can be given easily;
3) wealth can be earned in honest and dishonest ways, breaking the
law;
4) the control of wealth can be different: spend wisely, or "throwing
in the wind";
5) wealth does not only give its owner the power and authority, but
also gives him anxiety and suffering;
6) material wealth is dominated by spiritual values, which cannot
buy
love,
happiness,
friendship,
intelligence,
knowledge,
good
human
relations;
7) rich people do not like and often condemn their behaviour;
8) the life of the rich is opposed t o the miserable existence of the
poor;
9) wealth is a sin.
The analysis of the dictionary of synonyms and antonyms helped us
to
reveal
the
synonyms
of
the
concept
“богатство”
we
can
refer:
обеспеченность;
зажиточность;
обилие,
изобилие,
щедрость,
обильность, изобильность; роскошь, пышность, шик.
Antonyms: нищета, бедность, убожество, недостаток.
So, we have investigated the realization of the concept “богатство” in
Russian. We have studied the main aspects of its actualization in the Russian
phraseology.
Dictionaries
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. –
М.: Русский язык, 1978. – 699с.
2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.:
Русский язык, 1988. – 750с.
3. Толковый словарь русского языка под ред. Ушакова. – М.: ОГИЗ,
1935. – 1362с.
4. Словарь русского языка под ред. Евгеньевой А.П. Т. 1. – М.: Русский
язык, 1981. 698с.
5. Словарь синонимов под ред. Евгеньевой А.П. – Ленинград: Наука,
1977. – 648с.
6.
Longman
Dictionary
of
English
Language
and
Culture.
Pearson
Education Limited, England, 2000. – 1568 p.