Повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка в СПО
Автор: Панова Юлия Юрьевна Должность: преподаватель английского языка Учебное заведение: частное профессиональное образовательное учреждение "Нижегородский экономико-технологический колледж" Населённый пункт: город Арзамас, Нижегородская область Наименование материала: статья Тема: Повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка в СПО Раздел: среднее профессиональное
Повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка в СПО.
Панова Ю.Ю.
преподаватель английского языка НЭТК
Изучение иностранных языков – важнейшая тенденция современного
профессионального
образования,
целью
которого
является
воспитание
человека,
способного
к
деятельности
в
потоке
научно-технической
информации,
умеющего
работать
с
технической
литературой,
осваивать
новые
технологии.
Сегодня,
как
никогда остро перед преподавателем стоит цель развития творческих способностей
студентов как составной части развития их творческого мышления. Если эта цель
будет
достигнута,
то
будут
решены
многие
задачи
обучения,
студенты
получат
прочные и осознанные знания, научаться самостоятельно их добывать и применять на
практике. Иностранный язык, как учебный предмет, обладает особенностями, которые
раскрывают широкие возможности для развития творческих способностей студентов в
процессе обучения. В связи с этим вопросы стимулирования интереса учащихся к
изучению
иностранных
языков
и
определения
роли
творческой
самостоятельной
работы
студентов
в
их
изучении
находятся
в
центре
внимания
преподавателей
иностранных языков.
Объективной потребностью современного общества, особенно в условиях
перестройки
всех
его
звеньев,
в
том
числе
и
образования,
является
поиск
оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса рациональных
вариантов содержания обучения (СО) и его структуры.
При этом центральными проблемами перестройки преподавания ИЯ являются
вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при
разработке которых наиболее эффективными представляются идеи об обучении не
просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова.
С одной стороны, цель детерминируется объективными нуждами большинства,
выражая его социальный заказ, с другой, она сама детерминирует всю систему
обучения, определяя и содержание этой системы, и ее организацию.
Усиление коммуникативной стороны этой направленности отражается в
трансформации целей обучения ИЯ и содержания обучения. Е. И. Пассов и другие
исследователи
предполагают
следующую
последовательность:
обучение
ИЯ,
обучение иноязычной речи, обучение иноязычной речевой деятельности, обучение
общению.
ИЯ как учебный предмет сможет полноценно выполнять свои функции лишь при
условии, если все аспекты процесса обучения будут рассматриваться на равных
условиях,
что
означает
их
равноправие
в
плане
значимости
для
формирования
личности студента.
Приняв во внимание изменившийся статус ИЯ как средства общения и
взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика особо подчеркивает
необходимость усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при
обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении
иноязычным
общением,
но
и
поиск
реального
выхода
на
иную
культуру
и
его
носителей.
Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном
общении,
т.
е.
о
практическом
владении
языком
и,
следовательно,
о
развитии
«прагматической межкультурной компетенции».
В государственном стандарте уровня обученности по ИЯ отмечается, что
формирование
коммуникативной
компетенции
неразрывно
связано
и
с
социокультурными
и
страноведческими
знаниями,
иными
словами,
как
бы
с
«вторичной
социализацией».
Без
знания
социокультурного
фона
нельзя
сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах.
При этом обучение иноязычной культуре используется не только как средство
межличностного общения, но и как средство обогащения духовного мира личности
на
основе
приобретения
знаний
о
культуре
страны
изучаемого
языка
(история,
литература,
музыка
и
т.
д.),
знаний
о
строе
языка,
его
системе,
характере,
особенностях и т. д.
Современные методические исследования базируются на лингвострановедческом
подходе
в
обучении
ИЯ.
При
этом
выделяется
лексика
со
страноведческим
компонентом (фоновая и безэквивалентная лексика в терминах Е. М. Верещагина и
В. С. Костомарова), страноведческие сведения, затрагивающие самые различные
стороны жизни страны изучаемого языка ее истории, литературы, науки, искусства
(И. Л. Бим), а также традиции, нравы и обычаи.
Лингвострановедческий аспект служит для фиксации страноведческих сведений в
единицах языка, способствует обогащению предметно-содержательного плана. Его
более основательный подбор и более раннее использование в обучении ИЯ - один из
резервов повышения его активности.
Социокультурный компонент действительно служит стимулом повышения
мотивации изучения английского языка и средством обучения иноязычной культуре.
Управление мотивацией изучение ИЯ является одной из центральных проблем
методики обучения. ИЯ как предмет обладает рядом специфических черт, одной из
которых
является
овладение
ИЯ
путём
обучения
умению
общения
на
ИЯ.
К
сожалению,
на
данный
момент,
обучение
ИЯ
в
основном
носит
искусственно-
учебный характер в силу отсутствия «естественной потребности» в общении на ИЯ.
В связи с этим перед учителем стоит задача создания обстановки иноязычного
речевого
общения
в
процессе
обучения
языку,
максимально
приближенной
к
естественным условиям.
Важнейшим фактором, стимулирующим процесс иноязычного речевого общения,
следует считать мотивацию усвоения ИЯ.
В последние годы данная проблема исследуется в рамках деятельностного подхода
к учению, разработанного С. Л. Рубинштейном, А. Н. Леонтьевым и др.
Для оптимальной организации учебного процесса важно в первую очередь
глубокое знание мотивов учения, и во-вторых, умение правильно выявлять их и
разумно управлять ими. В связи с этим необходимо обратиться к теоретическим
исследованиям по проблемам мотивации, а также определить ее связь с содержанием
обучения
ИЯ;
т.
к.
«учебная
РД
направлена
на
достижение
общающимися
определенного
положительного
или
отрицательного
результата
в
конкретной
ситуации общения на изучаемом языке.»
Анализ имеющейся отечественной и западной литературы показал следующее. На
данный момент нет единого мнения или однозначного решения данной проблемы, а
именно, что же такое мотивация в целом и мотивация учебной деятельности в
частности.
По словам И. А. Зимней, «мотив - это то, что объясняет характер данного речевого
действия,
тогда
как
коммуникативное
намерение
выражает
то,
какую
коммуникативную
цель
преследует
говорящий
планируя
ту
или
иную
форму
воздействия на слушающего.»
В зарубежной литературе так же уделяется большое внимание роли мотивации,
называемой зарубежными авторами «Motor», «Key-word» в обучении ИЯ.
Многочисленные эксперименты показали, что в течение одного учебного года
отношение обучаемых к различным видам речевой деятельности (РД) на ИЯ может
резко изменяться в отрицательную или положительную стороны. Это в свою очередь
зависит от стиля работы преподавателя (постоянное использование одного лишь
учебника, однообразных видов упражнений ослабляет положительные эмоции, и
учащийся превращается в пассивного созерцателя), от УМК, от результатов обучения
и т. п.
Положительная установка на изучение ИЯ способствует улучшению результатов
научения РД.
Помимо этого для оптимальной организации речемыслительной деятельности
необходимо
знать
и
типы
мотивации.
Мотивация
учения
может
определяться
внешними (узколичными) мотивами и внутренними мотивами.
Внешние мотивы не связаны с содержанием учебного материала: мотив долга,
обязанности (широкие социальные мотивы), мотив оценки, личного благополучия
(узко социальные мотивы), отсутствие желания учиться (отрицательные мотивы).
Внутренние мотивы, напротив, связанны с содержанием учебного материала: мотивы
познавательной деятельности, интереса к содержанию обучения (познавательные
мотивы),
мотивы
овладения
общими
способами
действий,
выявление
причинно-
следственных
связей
в
изучаемом
учебном
материале
(учебно-познавательные
мотивы).
При этом ключевыми и решающими параметрами считаются, те, которые присущи
данному индивиду: личный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности,
эмоции и чувства, мировоззрение, статус в коллективе. Это позволяет вызвать у
учащихся истинную мотивацию.
В этом случае «работает не стимуляция, а внутреннее побуждение; мотивация
оказывается
не
привнесенной
в
обучение
извне,
не
навязанной
ему,
а
является
прямым порождением самого метода обучения».
Перед
преподавателем
возникает
целый
ряд
задач,
основные
из
которых
заключаются
в
использовании
межличностных
отношений
и
создании
эмоционального
благополучия,
что
в
свою
очередь
обеспечит
повышение
эффективности обучения иноязычному общению. Поскольку мотивация - явление
многогранное,
то
СО
должно
включать
в
себя
целый
комплекс
средств
для
ее
поддержания.
Познавательные мотивы в овладении ИЯ дифференцируются следующим образом:
интерес к ИЯ как таковому способствует формированию мотивов к анализу языковых
явлений,
всевозможным
по
форме
и
содержанию
занятиям
с
ИЯ,
к
развитию
лингвистического мышления; возможность использования ИЯ как средства обмена
информацией,
получения
знаний
с
его
помощью,
изучение
культуры,
истории,
развития
и
действительности
страны
изучаемого
языка,
расширение
кругозора
формирует
мотив
отношения
к
ИЯ
как
необходимому
средству
познавательной
деятельности.
Практика преподавания ИЯ показывает, что учащиеся с неизменным интересом
относятся
к
истории,
культуре,
искусству,
нравам,
обычаям,
традициям,
укладу
повседневной жизни народа, увлечениям сверстников и т. п.
При этом необходимо тщательно отбирать материал, т. к. перед системой
образования
встает
задача
подготовки
школьников
к
кул ьту р н ом у,
профессиональному
и
личному
общению
с
представителями
стран
с
иными
социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой.
Таким образом, согласованность СО и способов его подачи с познавательными
потребностями
и
интересами
учащихся
противодействует
образованию
отрицательной установки.
Оптимально отобранный материал укрепляет все составляющие мотивации:
потребности, интересы, эмоции, сами мотивы. Формирование устойчивого уровня
мотивации учения обязывает преподавателя подбирать соответствующие учебные
материалы,
которые
представляли
бы
собой
когнитивную,
коммуникативную,
профессиональную
ценности,
носящие
творческий
характер,
стимулировали
бы
мыслительную активность учащихся.
Использование в учебно-воспитательном процессе по ИЯ культурологического
материала создает условия, мотивирующие учебный процесс, а также способствует
углублению и расширению сферы познавательной деятельности учащихся.
Проведение олимпиад также повышает мотивацию к изучению иностранного
языка. Олимпиада - это серьёзное состязание в знаниях, умениях и навыках, цель,
которой
–
помочь
студентам
выявить
свои
способности,
реализовать
их
в
соответствии с выбранным профилем обучения, выработать убеждение в том, что их
успешное участие в олимпиаде – это своеобразный отчёт по овладению иностранным
языком. Часто знаний, приобретенных в рамках учебной программы, недостаточно
для успешного выступления на олимпиаде. Студенты самостоятельно занимаются
поисковой
деятельностью,
используя
различные
источники
информации
–
грамматические учебные пособия, справочники, словари. Стремление помериться
своими
силами,
проверить
знания,
возможность
узнать
что-то
новое,
предают
д е я т е л ь н о с т и
с т уд е н т о в
о с о з н а н н о
м о т и в и р о в а н н ы й
х а р а к т е р .
Опыт проведения открытых олимпиад по иностранным языкам свидетельствует о
том, что подобные олимпиады стимулируют у учащихся интерес к иностранным
языкам,
дают
студентам
возможность
видеть
результаты
их
учебного
труда,
побуждают
учащихся
к
творческому
использованию
изученного
на
занятиях
лексического и грамматического материала.
Далее приводится примерное содержание и структуру открытой олимпиады.
Олимпиада обычно проводится как самостоятельное мероприятие в середине апреля.
После регистрации все участники приглашаются в аудиторию на торжественное
открытие
олимпиады.
Затем
председатель
оргкомитета
знакомит
участников
с
положением
об
открытой
олимпиаде,
её
целями
и
задачами,
объясняет
какие
требования предъявляются к участникам.
Существует ряд требований к проведению олимпиад, соблюдение которых
обеспечивает их учебно-воспитательную эффективность. Во-первых, олимпиады по
содержанию
и
форме
не
должны
напоминать
экзамен.
Во-вторых,
к
олимпиадам
необходимо
готовить
студентов
заранее:
ознакомить
с
условиями
проведения
и
критериями оценок, указать материал, который они должны самостоятельно изучить,
чтобы успешно участвовать в олимпиаде, с целью избегания ошибок организовать
консультации.
В-третьих,
планирование
и
проведение
олимпиад
должно
способствовать решению комплекса практических, воспитательных, образовательных
и развивающих целей и задач: повысить уровень практического владения языком,
расширить
лексический
запас,
пробудить
интерес
к
предмету,
сформировать
потребность
в
его
изучении
и
применении
на
практике
в
различных
видах
деятельности,
расширить
общий
кругозор,
обогатить
духовный
мир
студентов.
Олимпиада длится 3 часа. В неё входит три письменных задания, представляющие
собой
лингво-дидактические
тесты.
Задания
направлены
на
проверку
навыков
и
умений аудирования, практического использования слов, выражений, грамматических
структур в пределах учебной программы. На выполнение каждого задания учащимся
отводится определённое время, после чего листы собираются и сдаются в экспертную
группу
на
проверку.
Члены
экспертной
группы,
быстро
проверив
работы
по
имеющимся у них ключам (ответам) и указав сумму баллов, набранную каждым из
участников олимпиады, передают проверенные работы председателю оргкомитета для
внесения полученных данных в протокол.
Из сказанного видно, что основные преимущества открытой олимпиады по
сравнению с традиционной – это, во-первых, массовость, так как в ней может принять
участие
любой
студент
второго
курса,
где
иностранный
язык
является
непрофилирующим
предметом,
во-вторых,
оперативность
проверки,
в-третьих,
участники сразу же узнают свои результаты. Олимпиады помогают преподавателю и
студентам своевременно выявить имеющиеся проблемы и направить усилия на их
устранение,
внести
в
работу
по
предмету
необходимые
коррективы.
Пример заданий открытой олимпиады.
I задание.
Лингво-культурологический тест с заданиями множественного выбора.
1) What islands is the United Kingdom of Great Britain and Northern Island situated on?
a) the Irish Isles c) the Scottish Isles
b) the English Isles d) the British Isles
2) What does the British Parliament consist of?
a) houses c) palaces
b) castles d) rooms
3) What did Columbus want to find?
a) treasure c) Mexico
b) America d) India
4) What is the name of the British flag?
a) Star – Spangled Banner c) Union Jack
b) Stripes and Stars d) John Bull
5) What London street is famous for shops?
a) Oxford Street c) Lombard Street
b) Fleet Street d) Charing Cross Road
6) Where is the official residence of the Queen?
a) Chatham House c) Westminster Palace
b) Regent Palace d) Buckingham Palace
II задание.
Лексико-грамматический тест с заданиями множественного выбора.
Выберите 1 правильный ответ из данных к каждому предложению.
1) A number of employees were injured because they did not follow … procedures.
a) dangerous b) health c) safety d) warning
2) Our company is ready to sponsor the city football team if they wear our … on their shirts.
a) advertisement b) brand c) slogan d) logo
3) We … $ 10 million in a new media venture.
a) spent b) invested c) involved d) lost
4) I can’t make any decision unless I … all the facts concerning the matter.
a) will know b) know c) won’t know d) don’t know
5) I … my presentation already.
a) prepared b) have prepared c) have been d) had prepared
prepared
6) Each of the documents … countersigned.
a) are b) were c) were being d) was
III задание.
Аудирование.
Для аудирования даётся аудиозапись, которая прослущивается 2 раза (время 7 – 10
минут). Видеозапись построена на изученном грамматическом материале и может
содержать 1 – 2 процента незнакомой лексики, которая не несёт особой смысловой
нагрузки, влияющей на понимание. Проверка понимания осуществляется с помощью
избирательных тестов открытого типа, содержащих 5 заданий. В содержание тестов
включаются
задания
на
проверку
понимания
как
общего
содержания,
так
и
практического материала (т.е. полноты понимания). За каждый правильный ответ
добавляется 1 балл. Работа с текстом – 20 минут.